sourate 10 verset 69 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ﴾
[ يونس: 69]
Dis: «En vérité, ceux qui forgent le mensonge contre Allah ne réussiront pas». [Yunus: 69]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Qul `Inna Al-Ladhina Yaftaruna `Ala Allahi Al-Kadhiba La Yuflihuna
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 69
Ô Messager, dis-leur: Ceux qui inventent des mensonges sur Allah en Lui attribuant une progéniture n’obtiendront pas ce qu’ils espèrent ni n’échapperont à ce qu’ils redoutent.
Traduction en français
69. Dis : « Ceux qui inventent des mensonges au sujet d’Allah ne réussiront pas. »
Traduction en français - Rachid Maach
69 Dis : « Ceux qui forgent des mensonges sur Allah sont voués à la perdition. »
sourate 10 verset 69 English
Say, "Indeed, those who invent falsehood about Allah will not succeed."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O Prophète! Pourquoi, en recherchant l'agrément de tes femmes, t'interdis-tu ce qu'Allah t'a rendu licite?
- voguant sous Nos yeux: récompense pour celui qu'on avait renié [Noé].
- N'est-il pas prouvé à ceux qui reçoivent la terre en héritage des peuples précédents que,
- Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité:
- Allah connaît mieux vos ennemis. Et Allah suffit comme protecteur. Et Allah suffit comme secoureur.
- Dis: «Amenez vos témoins qui attesteraient qu'Allah a interdit cela.» Si ensuite ils témoignent, alors
- ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
- Il dit: «O mon peuple! Que vous en semble, si je m'appuie sur une preuve
- ...Créateur des cieux et de la terre. Il vous a donné des épouses [issues] de
- Et Nous avions envoyé Moïse, avec Nos miracles et une autorité incontestable,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères