sourate 10 verset 69 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ﴾
[ يونس: 69]
Dis: «En vérité, ceux qui forgent le mensonge contre Allah ne réussiront pas». [Yunus: 69]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Qul `Inna Al-Ladhina Yaftaruna `Ala Allahi Al-Kadhiba La Yuflihuna
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 69
Ô Messager, dis-leur: Ceux qui inventent des mensonges sur Allah en Lui attribuant une progéniture n’obtiendront pas ce qu’ils espèrent ni n’échapperont à ce qu’ils redoutent.
Traduction en français
69. Dis : « Ceux qui inventent des mensonges au sujet d’Allah ne réussiront pas. »
Traduction en français - Rachid Maach
69 Dis : « Ceux qui forgent des mensonges sur Allah sont voués à la perdition. »
sourate 10 verset 69 English
Say, "Indeed, those who invent falsehood about Allah will not succeed."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- AS-Safâ et Al-Marwah sont vraiment parmi les lieux sacrés d'Allah. Donc, quiconque fait pèlerinage à
- Quoi! Allons-Nous vous dispenser du Rappel [le Coran] pour la raison que vous êtes des
- Et s'ils se maintenaient dans la bonne direction, Nous les aurions abreuvés, certes d'une eau
- Et [rappelez-vous] lorsque Nous avons fendu la mer pour vous donner passage!... Nous vous avons
- Tous, étaient des gens qui transgressaient dans [leurs] pays,
- Traiterons-Nous ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres comme ceux qui commettent du désordre
- Vos efforts sont divergents.
- Dis: «Il se peut qu'une partie de ce que vous cherchez à hâter soit déjà
- Ceux qui ont mécru, n'ont-ils pas vu que les cieux et la terre formaient une
- Mentionne, dans le Livre (le Coran), Marie, quand elle se retira de sa famille en
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



