sourate 28 verset 42 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَتْبَعْنَاهُمْ فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً ۖ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ هُم مِّنَ الْمَقْبُوحِينَ﴾
[ القصص: 42]
Nous les fîmes suivre, dans cette vie ici-bas, d'une malédiction. Et au Jour de la Résurrection, ils seront parmi les honnis. [Al-Qasas: 42]
sourate Al-Qasas en françaisArabe phonétique
Wa `Atba`nahum Fi Hadhihi Ad-Dunya La`natan Wa Yawma Al-Qiyamati Hum Mina Al-Maqbuhina
Interprétation du Coran sourate Al-Qasas Verset 42
Nous avons ajouté à cette punition une autre dans ce bas monde: ils seront maudits et pourchassés. Puis le Jour de la Résurrection, ils seront du nombre des honnis qui sont exclus de la miséricorde d’Allah.
Traduction en français
42. Nous les fîmes poursuivre en ce bas monde de Notre malédiction, et au Jour de la Résurrection ils seront marqués d’infamie.
Traduction en français - Rachid Maach
42 Poursuivis ici-bas de Nos malédictions, ils seront dans l’au-delà parmi les reprouvés.
sourate 28 verset 42 English
And We caused to overtake them in this world a curse, and on the Day of Resurrection they will be of the despised.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ou bien ils disent: il l'a inventé? Dis: «Si je l'ai inventé, que mon crime
- Les vrais croyants sont ceux qui croient en Allah et en Son messager, et qui,
- Allah qui a créé en six jours les cieux et la terre, et ce qui
- Et ne vendez pas à vil prix le pacte d'Allah. Ce qui se trouve auprès
- Et tuez-les, où que vous les rencontriez; et chassez-les d'où ils vous ont chassés: l'association
- Ou bien l'homme aura-t-il tout ce qu'il désire?
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
- Les notables de son peuple qui avaient mécru, dirent alors: «Nous ne voyons en toi
- Nous avons prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne serons point empêchés
- Certes, Allah ne se gêne point de citer en exemple n'importe quoi: un moustique ou
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qasas avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qasas mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qasas Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères