sourate 21 verset 85 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anbiya verset 85 (Al-Anbiya - الأنبياء).
  
   

﴿وَإِسْمَاعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَا الْكِفْلِ ۖ كُلٌّ مِّنَ الصَّابِرِينَ﴾
[ الأنبياء: 85]

(Muhammad Hamid Allah)

Et Ismaël, Idris, et Dûl-Kifl! qui étaient tous endurants; [Al-Anbiya: 85]

sourate Al-Anbiya en français

Arabe phonétique

Wa `Isma`ila Wa `Idrisa Wa Dha Al-Kifli Kullun Mina As-Sabirina


Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 85

Ô Messager, rappelle-toi des récits d’Ismaël, de `idrîs et de Dhû al-Kifl. Chacun de ces prophètes était endurant dans l’épreuve et dans l’accomplissement de ce dont Allah les avait chargés.


Traduction en français

85. Et Ismaël, et Idrîs, et Dhul-Kifl, tous étaient des (modèles) de patience.



Traduction en français - Rachid Maach


85 Mentionne également Ismaël, Idriss, et Dhou Al-Kifl[853], qui tous se vouaient patiemment à Notre culte.


[853] Qui, pour l’exégète tunisien Ibn ‘Achour, serait le prophète juif Abdias et pour d’autres, le prophète Ezéchiel.

sourate 21 verset 85 English


And [mention] Ishmael and Idrees and Dhul-Kifl; all were of the patient.

page 329 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 85 sourates Al-Anbiya


وإسماعيل وإدريس وذا الكفل كل من الصابرين

سورة: الأنبياء - آية: ( 85 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 329 )

Versets du Coran en français

  1. et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants.
  2. O les croyants! Ne prenez pas pour alliés les mécréants au lieu des croyants. Voudriez-vous
  3. Et la Rétribution arrivera inévitablement.
  4. Sur Mes serviteurs tu n'auras aucune autorité, excepté sur celui qui te suivra parmi les
  5. Allah vous exhorte à ne plus jamais revenir à une chose pareille si vous êtes
  6. Et ils assignent une partie [des biens] que Nous leur avons attribués à [des idoles]
  7. N'as-tu pas vu que c'est par la grâce d'Allah que le vaisseau vogue dans la
  8. Traiterons-Nous ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres comme ceux qui commettent du désordre
  9. - Ils dirent: «Gloire à Toi! Nous n'avons de savoir que ce que Tu nous
  10. Invoquez votre Seigneur en toute humilité et recueillement et avec discrétion. Certes, Il n'aime pas

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
sourate Al-Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anbiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anbiya Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères