sourate 29 verset 20 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ بَدَأَ الْخَلْقَ ۚ ثُمَّ اللَّهُ يُنشِئُ النَّشْأَةَ الْآخِرَةَ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ العنكبوت: 20]
Dis: «Parcourez la terre et voyez comment Il a commencé la création. Puis comment Allah crée la génération ultime. Car Allah est Omnipotent». [Al-Ankabut: 20]
sourate Al-Ankabut en françaisArabe phonétique
Qul Siru Fi Al-`Arđi Fanzuru Kayfa Bada`a Al-Khalqa Thumma Allahu Yunshi`u An-Nash`ata Al-`Akhirata `Inna Allaha `Ala Kulli Shay`in Qadirun
Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 20
Ô Messager, dis à ceux qui rejettent la réalité de la Ressuscitation: Déplacez-vous sur Terre et méditez comment Allah commence la Création puis Il ressuscitera les gens après leur mort afin de leur demander des comptes. Allah a pouvoir sur toute chose et rien ne Lui est impossible. Il ne Lui est donc pas impossible de ressusciter les gens, tout comme il ne Lui a pas été impossible de les créer.
Traduction en français
20. Dis : « Parcourez la terre pour voir comment Il a initié la création puis comment Allah la fera renaître d’une dernière renaissance. Allah est de Toute chose Infiniment Capable. »
Traduction en français - Rachid Maach
20 Dis : « Parcourez la terre et voyez comment Allah a procédé à la Création une première fois. Puis Il procédera à une nouvelle et dernière création. Allah a pouvoir sur toute chose. »
sourate 29 verset 20 English
Say, [O Muhammad], "Travel through the land and observe how He began creation. Then Allah will produce the final creation. Indeed Allah, over all things, is competent."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ceux qui ont fait du Coran des fractions diverses, (pour créer des doutes).
- Louange à Allah à qui appartient tout ce qui est dans les cieux et tout
- Ensuite, sur leurs traces, Nous avons fait suivre Nos [autres] messagers, et Nous les avons
- Et Nous avons envoyé après eux Jésus, fils de Marie, pour confirmer ce qu'il y
- Celui qui a fait descendre l'eau du ciel avec mesure et avec laquelle Nous ranimons
- Et il a une place rapprochée de Nous et un beau refuge.
- Ils se sont divisés en sectes. Mais tous, retourneront à Nous.
- ce sont les endurants, les véridiques, les obéissants, ceux qui dépensent [dans le sentier d'Allah]
- Ils disent: «Obéissance!» Puis, sitôt sortis de chez toi, une partie d'entre eux délibère au
- la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide