sourate 3 verset 134 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي السَّرَّاءِ وَالضَّرَّاءِ وَالْكَاظِمِينَ الْغَيْظَ وَالْعَافِينَ عَنِ النَّاسِ ۗ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ آل عمران: 134]
qui dépensent dans l'aisance et dans l'adversité, qui dominent leur rage et pardonnent à autrui - car Allah aime les bienfaisants - [Al-Imran: 134]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina Yunfiquna Fi As-Sarra`i Wa Ađ-Đarra`i Wa Al-Kazimina Al-Ghayza Wa Al-`Afina `Ani An-Nasi Wa Allahu Yuhibbu Al-Muhsinina
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 134
Les pieux sont ceux qui dépensent de leurs richesses pour Allah dans l’aisance comme dans l’adversité, qui maitrisent leur colère dans les situations où ils ont le pouvoir de se venger et qui pardonnent à ceux qui ont été injustes avec eux. Allah aime les êtres bienfaisants (`al-muħsinûna) qui ont ces qualités.
Traduction en français
134. qui dépensent aussi bien dans les moments fastes que dans les moments néfastes, qui savent contenir leur rage et pardonnent à leurs semblables. Allah aime les bienfaiteurs,
Traduction en français - Rachid Maach
134 ceux qui, dans la gêne comme dans l’aisance, offrent leurs biens par charité, sont capables de dominer leur colère et de pardonner à leur prochain. Allah aime les hommes de bien.
sourate 3 verset 134 English
Who spend [in the cause of Allah] during ease and hardship and who restrain anger and who pardon the people - and Allah loves the doers of good;
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Cependant, Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons: «Apportez votre preuve
- et Nous les aurions guidé certes, vers un droit chemin.
- Et ils n'auront point d'intercesseurs parmi ceux qu'ils associaient [à Allah] et ils renieront même
- Puis, le Jour de la Résurrection, Il les couvrira d'ignominie, et [leur] dira: «Où sont
- et jardins luxuriants.
- Et encore malheur à toi, malheur!
- Et Nous ne t'avons envoyé qu'en miséricorde pour l'univers.
- et traite de mensonge la plus belle récompense,
- T'est-il parvenu le récit des visiteurs honorables d'Abraham?
- Ecarte-toi donc, de celui qui tourne le dos à Notre rappel et qui ne désire
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères