sourate 37 verset 20 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ﴾
[ الصافات: 20]
et ils diront: «Malheur à nous! c'est le jour de la Rétribution». [As-Saaffat: 20]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Qalu Ya Waylana Hadha Yawmu Ad-Dini
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 20
Les polythéistes qui rejettent la réalité de la Ressuscitation diront: Que notre perte est immense, ceci est le Jour de la Rétribution durant lequel Allah rétribue Ses serviteurs pour ce qu’ils ont fait dans le bas monde.
Traduction en français
20. Ils diront : « Malheur à nous, c’est bien le Jour de la Rétribution ! »
Traduction en français - Rachid Maach
20 Ils diront : « Malheur à nous, voici le Jour de la rétribution ! »
sourate 37 verset 20 English
They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous l'avions répartie entre eux afin qu'ils se rappellent (de Nous). Mais la plupart des
- Et quand Nous voulons détruire une cité, Nous ordonnons à ses gens opulents [d'obéir à
- C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant,
- C'est à Allah qu'appartient l'inconnaissable des cieux et de la terre. Et l'ordre [concernant] l'Heure
- Et tout ce qu'ils ont fait est mentionné dans les registres,
- S'ils se détournent, ...Nous ne t'avons pas envoyé pour assurer leur sauvegarde: tu n'es chargé
- Nous te racontons en toute vérité, de l'histoire de Moïse et de Pharaon, à l'intention
- ou que tu aies une maison [garnie] d'ornements; ou que tu sois monté au ciel.
- Nous leur avons plutôt apporté la vérité et ils sont assurément des menteurs.
- «Si nous avions eu un Rappel de [nos] ancêtres,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



