sourate 37 verset 20 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ﴾
[ الصافات: 20]
et ils diront: «Malheur à nous! c'est le jour de la Rétribution». [As-Saaffat: 20]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Qalu Ya Waylana Hadha Yawmu Ad-Dini
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 20
Les polythéistes qui rejettent la réalité de la Ressuscitation diront: Que notre perte est immense, ceci est le Jour de la Rétribution durant lequel Allah rétribue Ses serviteurs pour ce qu’ils ont fait dans le bas monde.
Traduction en français
20. Ils diront : « Malheur à nous, c’est bien le Jour de la Rétribution ! »
Traduction en français - Rachid Maach
20 Ils diront : « Malheur à nous, voici le Jour de la rétribution ! »
sourate 37 verset 20 English
They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'avons-nous pas fait périr les premières [générations]?
- Puis, lorsque tous deux eurent atteint le confluent, Ils oublièrent leur poisson qui prit alors
- O vous qui avez cru! N'élevez pas vos voix au-dessus de la voix du Prophète,
- Ils restent dans l'expectative à votre égard; si une victoire vous vient de la part
- Et lorsque la vérité leur vint de Notre part, ils dirent: «Voilà certes, une magie
- Il dira: «Vous n'y avez demeuré que peu [de temps], si seulement vous saviez.
- O les croyants! Ne pratiquez pas l'usure en multipliant démesurément votre capital. Et craignez Allah
- Quand Sâlih, leur frère (contribule) leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?»
- Dis: «S'il y avait des divinités avec Lui, comme ils le disent, elles auraient alors
- Il y a sur terre des preuves pour ceux qui croient avec certitude;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



