sourate 54 verset 20 , Traduction française du sens du verset.
﴿تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ﴾
[ القمر: 20]
il arrachait les gens comme des souches de palmiers déracinés. [Al-Qamar: 20]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Tanzi`u An-Nasa Ka`annahum `A`jazu Nakhlin Munqa`irin
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 20
Ce vent arrachait les gens du sol et les jetait sur la tête, tels des souches de palmiers déracinées.
Traduction en français
20. qui arrachait les hommes comme des troncs creux de palmiers (déracinés).
Traduction en français - Rachid Maach
20 qui arrachait violemment les hommes du sol où ils retombaient comme des troncs de palmiers déracinés.
sourate 54 verset 20 English
Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nûn. Par la plume et ce qu'ils écrivent!
- Et quel pire injuste que celui qui forge un mensonge contre Allah? Ceux-là seront présentés
- Et d'accomplir la Salât et de Le craindre. C'est vers Lui que vous serez rassemblés».
- Il n'y aura personne, parmi les gens du Livre, qui n'aura pas foi en lui
- N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les 'Aad
- «Allah a engendré» mais ce sont certainement des menteurs!
- Son Seigneur l'exauça donc, et éloigna de lui leur ruse. C'est Lui, vraiment, qui est
- Et même si Nous ouvrions pour eux une porte du ciel, et qu'ils pussent y
- Et lorsqu'on leur dit: «Venez vers ce qu'Allah a fait descendre et vers le Messager»,
- Et parmi Ses signes Il vous montre l'éclair avec crainte (de la foudre) et espoir
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères