sourate 54 verset 20 , Traduction française du sens du verset.
﴿تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ﴾
[ القمر: 20]
il arrachait les gens comme des souches de palmiers déracinés. [Al-Qamar: 20]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Tanzi`u An-Nasa Ka`annahum `A`jazu Nakhlin Munqa`irin
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 20
Ce vent arrachait les gens du sol et les jetait sur la tête, tels des souches de palmiers déracinées.
Traduction en français
20. qui arrachait les hommes comme des troncs creux de palmiers (déracinés).
Traduction en français - Rachid Maach
20 qui arrachait violemment les hommes du sol où ils retombaient comme des troncs de palmiers déracinés.
sourate 54 verset 20 English
Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement;
- Puis, lorsqu'Il leur eût donné un (enfant) sain, tous deux assignèrent à Allah des associés
- Et donnez la pleine mesure quand vous mesurez, et pesez avec une balance exacte. C'est
- Et si quelqu'une de vos épouses s'échappe vers les mécréants, et que vous fassiez des
- «Va-t-en, dit [Moïse]. Dans la vie, tu auras à dire (à tout le monde): «Ne
- La course aux richesses vous distrait,
- Il en est ainsi parce qu'Allah est la vérité; et c'est Lui qui rend la
- Nous dirons plutôt qu'une de nos divinités t'a affligé d'un mal». Il dit: «Je prends
- Mais leur croyance, au moment où ils eurent constaté Notre rigueur, ne leur profita point;
- Comment Allah guiderait-Il des gens qui n'ont plus la foi après avoir cru et témoigné
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères