sourate 26 verset 201 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ﴾
[ الشعراء: 201]
mais ils n'y [le Coran] croiront pas avant de voir le châtiment douloureux, [Ach-Chuara: 201]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
La Yu`uminuna Bihi Hatta Yaraw Al-`Adhaba Al-`Alima
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 201
Leur mécréance restera telle quelle et ils ne croiront pas avant d’avoir vu de leurs propres yeux le châtiment douloureux.
Traduction en français
201. Ils n’y croiront donc pas avant de voir le supplice très douloureux,
Traduction en français - Rachid Maach
201 Ils ne croiront pas au Coran tant qu’ils ne verront pas le douloureux châtiment
sourate 26 verset 201 English
They will not believe in it until they see the painful punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Cherchez-vous dans votre égarement, des divinités en dehors d'Allah?
- Et Allah vous a fait de vos maisons une habitation, tout comme Il vous a
- Et ton Seigneur n'est point tel à détruire injustement des cités dont les habitants sont
- C'est Lui qui est Dieu dans le ciel et Dieu sur terre; et c'est Lui
- Vois comment ils mentent à eux-mêmes! Et comment les abandonnent (les associés) qu'ils inventaient!
- Les gens de Pharaon le recueillirent, pour qu'il leur soit un ennemi et une source
- Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par
- Et quand un mal touche les gens, ils invoquent leur Seigneur en revenant à Lui
- qui évitent [de commettre] les péchés les plus graves ainsi que les turpitudes, et qui
- Dis: «O gens! Si vous êtes en doute sur ma religion, moi, je n'adore point
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères