sourate 67 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمَّنْ هَٰذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ ۚ بَل لَّجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ﴾
[ الملك: 21]
Ou quel est celui qui vous donnera votre subsistance s'Il s'arrête de fournir Son attribution? Mais ils persistent dans leur insolence et dans leur répulsion. [Al-Mulk: 21]
sourate Al-Mulk en françaisArabe phonétique
Amman Hadha Al-Ladhi Yarzuqukum `In `Amsaka Rizqahu Bal Lajju Fi `Utuwin Wa Nufurin
Interprétation du Coran sourate Al-Mulk Verset 21
Personne ne vous pourvoira si Allah refuse que Sa subsistance vous parvienne. C’est plutôt que les mécréants exagèrent dans leur entêtement, leur orgueil et leur refus de la vérité.
Traduction en français
21. Et quel est donc celui qui pourrait vous dispenser une subsistance si (Allah) cesse de vous dispenser la Sienne ? Pourtant (les mécréants) persistent dans leur arrogance et leur rébellion.
Traduction en français - Rachid Maach
21 Qui pourrait pourvoir à votre subsistance, si Allah décidait de vous en priver ? Ils persistent pourtant à rejeter fièrement la vérité.
sourate 67 verset 21 English
Or who is it that could provide for you if He withheld His provision? But they have persisted in insolence and aversion.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- A Lui seul appartiennent tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre.
- Quand [ces gens] sentirent Notre rigueur ils s'en enfuirent hâtivement.
- Celui qui te hait sera certes, sans postérité.
- Et par l'âme et Celui qui l'a harmonieusement façonnée;
- Lis! Ton Seigneur est le Très Noble,
- Ce jour-là, il y aura des visages rayonnants,
- Allah vous a prescrit certes, de vous libérer de vos serments. Allah est votre Maître;
- Et quand Allah est mentionné seul (sans associés), les cœurs de ceux qui ne croient
- Nul malheur n'atteint [l'homme] que par la permission d'Allah. Et quiconque croit en Allah, [Allah]
- Et avertis-les du jour qui approche, quand les cœurs remonteront aux gorges, terrifiés (ou angoissés).
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mulk avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mulk mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mulk Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères