sourate 67 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمَّنْ هَٰذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ ۚ بَل لَّجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ﴾
[ الملك: 21]
Ou quel est celui qui vous donnera votre subsistance s'Il s'arrête de fournir Son attribution? Mais ils persistent dans leur insolence et dans leur répulsion. [Al-Mulk: 21]
sourate Al-Mulk en françaisArabe phonétique
Amman Hadha Al-Ladhi Yarzuqukum `In `Amsaka Rizqahu Bal Lajju Fi `Utuwin Wa Nufurin
Interprétation du Coran sourate Al-Mulk Verset 21
Personne ne vous pourvoira si Allah refuse que Sa subsistance vous parvienne. C’est plutôt que les mécréants exagèrent dans leur entêtement, leur orgueil et leur refus de la vérité.
Traduction en français
21. Et quel est donc celui qui pourrait vous dispenser une subsistance si (Allah) cesse de vous dispenser la Sienne ? Pourtant (les mécréants) persistent dans leur arrogance et leur rébellion.
Traduction en français - Rachid Maach
21 Qui pourrait pourvoir à votre subsistance, si Allah décidait de vous en priver ? Ils persistent pourtant à rejeter fièrement la vérité.
sourate 67 verset 21 English
Or who is it that could provide for you if He withheld His provision? But they have persisted in insolence and aversion.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ou bien est-ce que ceux qui ont une maladie au cœur escomptent qu'Allah ne saura
- Celui qui crée est-il semblable à celui qui ne crée rien? Ne vous souvenez-vous pas?
- Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla.
- Mais non! C'est vous plutôt, qui n'êtes pas généreux envers les orphelins;
- Puis l'une des deux femmes vint à lui, d'une démarche timide, et lui dit: «Mon
- Si vous ne croyez pas, Allah se passe largement de vous. De Ses serviteurs cependant,
- Et c'est certainement un Coran noble,
- O vous qui croyez! Lorsque vous rencontrez une troupe (ennemie), soyez fermes, et invoquez beaucoup
- S'ils trouvaient un refuge, des cavernes ou un souterrain, ils s'y tourneraient donc et s'y
- Quiconque vient en criminel à son Seigneur, aura certes l'Enfer où il ne meurt ni
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mulk avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mulk mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mulk Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



