sourate 2 verset 53 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Baqara verset 53 (Al-Baqarah - البقرة).
  
   

﴿وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ البقرة: 53]

(Muhammad Hamid Allah)

Et [rappelez-vous] lorsque Nous avons donné à Moïse le Livre et le Discernement afin que vous soyez guidés. [Al-Baqara: 53]

sourate Al-Baqara en français

Arabe phonétique

Wa `Idh `Atayna Musa Al-Kitaba Wa Al-Furqana La`allakum Tahtaduna


Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 53

Rappelez-vous aussi d’un autre bienfait: Le don de la Torah à Moïse en guise de Discernement (furqânun) entre le bien et le mal et de distinction entre la guidée et l’égarement. Allez-vous vous guider vers la vérité par ce livre?


Traduction en français

53. Et lorsque Nous avons donné à Moïse le Livre et le Discernement (Al-Furqân) afin que vous soyez guidés (vers la juste voie).



Traduction en français - Rachid Maach


53 Souvenez-vous aussi lorsque Nous avons confié à Moïse l’Ecriture permettant de discerner le vrai du faux afin que vous suiviez le droit chemin.


sourate 2 verset 53 English


And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be guided.

page 8 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 53 sourates Al-Baqara


وإذ آتينا موسى الكتاب والفرقان لعلكم تهتدون

سورة: البقرة - آية: ( 53 )  - جزء: ( 1 )  -  صفحة: ( 8 )

Versets du Coran en français

  1. Pourquoi les rabbins et les docteurs (de la Loi religieuse) ne les empêchent-ils pas de
  2. Tu n'étais pas sur le versant ouest (du Sinaï), quand Nous avons décrété les commandements
  3. Mais s'ils se repentent, accomplissent la Salât et acquittent la Zakat, ils deviendront vos frères
  4. Sur quoi s'interrogent-ils mutuellement?
  5. Le moment n'est-il pas venu pour ceux qui ont cru, que leurs cœurs s'humilient à
  6. [Allah] dit: «Oui, bientôt ils en viendront aux regrets».
  7. Nous leur avons montré Nos miracles, mais ils s'en étaient détournés.
  8. Et si jamais tu crains vraiment une trahison de la part d'un peuple, dénonce alors
  9. Diront-ils qu'il (Muhammad) l'a inventé? Ceci est, au contraire, la vérité venant de ton Seigneur
  10. Que ne se prosternent-ils devant Allah qui fait sortir ce qui est caché dans les

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
sourate Al-Baqara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Baqara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Baqara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Baqara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Baqara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Baqara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Baqara Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Baqara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Baqara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Baqara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Baqara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Baqara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Baqara Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Baqara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Baqara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, October 14, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères