sourate 7 verset 201 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الَّذِينَ اتَّقَوْا إِذَا مَسَّهُمْ طَائِفٌ مِّنَ الشَّيْطَانِ تَذَكَّرُوا فَإِذَا هُم مُّبْصِرُونَ﴾
[ الأعراف: 201]
Ceux qui pratiquent la piété, lorsqu'une suggestion du Diable les touche se rappellent [du châtiment d'Allah]: et les voilà devenus clairvoyants. [Al-Araf: 201]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Inna Al-Ladhina Attaqaw `Idha Massahum Ta`ifun Mina Ash-Shaytani Tadhakkaru Fa`idha Hum Mubsiruna
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 201
Lorsqu’ils subissent une insufflation de Satan et commettent un péché, ceux qui craignent Allah se conforment à Ses commandements et délaissent Ses interdits, se rappellent de l’éminence d’Allah, du châtiment qu’Il réserve aux désobéissants et de la récompense qu’Il réserve aux obéissants. Ils se repentent alors et reviennent à leur Seigneur, à la vérité, reprennent conscience et cessent de commettre ce qu’ils commettaient.
Traduction en français
201. Aussitôt que les effleure la moindre tentation de Satan, ceux qui ont la piété se rappellent et les voici de nouveau lucides.
Traduction en français - Rachid Maach
201 Lorsque les pieux croyants sont tentés par Satan, ils se souviennent d’Allah et aussitôt redeviennent clairvoyants.
sourate 7 verset 201 English
Indeed, those who fear Allah - when an impulse touches them from Satan, they remember [Him] and at once they have insight.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quiconque d'entre eux dirait: «Je suis une divinité en dehors de Lui». Nous le
- Ceux qui cachent ce qu'Allah a fait descendre du Livre et le vendent à vil
- ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise;
- Cependant, vous ne saurez vouloir, à moins qu'Allah veuille. Et Allah est Omniscient et Sage.
- Et serre ta main sous ton aisselle: elle en sortira blanche sans aucun mal, et
- Puis J'ai saisi ceux qui ont mécru. Et quelle réprobation fut la Mienne!
- Et n'eût été la grâce d'Allah sur toi (Muhammad) et Sa miséricorde, une partie d'entre
- Et ils avaient pensé comme vous avez pensé qu'Allah ne ressusciterait jamais personne.
- et les chamelles à terme, négligées,
- Et le jour où les ennemis d'Allah seront rassemblés en masse vers le Feu... Puis
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide