sourate 40 verset 38 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ghafir verset 38 (Ghafir - غافر).
  
   

﴿وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُونِ أَهْدِكُمْ سَبِيلَ الرَّشَادِ﴾
[ غافر: 38]

(Muhammad Hamid Allah)

Et celui qui avait cru dit: «O mon peuple, suivez-moi. Je vous guiderai au sentier de la droiture. [Al-Ghafir: 38]

sourate Al-Ghafir en français

Arabe phonétique

Wa Qala Al-Ladhi `Amana Ya Qawmi Attabi`uni `Ahdikum Sabila Ar-Rashadi


Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 38

L’homme appartenant aux gens de Pharaon et qui avait la foi dit aux siens en guise de recommandation et d’orientation vers le chemin de la vérité: Ô mon peuple, suivez-moi et je vous indiquerai le chemin de cela droiture et de la guidée vers la vérité.


Traduction en français

38. Le croyant ajouta encore : « Ô peuple mien, suivez-moi et je vous conduirai vers le chemin de la droiture.



Traduction en français - Rachid Maach


38 Le croyant reprit : « Mon peuple ! Suivez-moi, je vous indiquerai le droit chemin.


sourate 40 verset 38 English


And he who believed said, "O my people, follow me, I will guide you to the way of right conduct.

page 471 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 38 sourates Al-Ghafir


وقال الذي آمن ياقوم اتبعون أهدكم سبيل الرشاد

سورة: غافر - آية: ( 38 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 471 )

Versets du Coran en français

  1. qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur!
  2. Nous avons fait périr les générations d'avant vous lorsqu'elles eurent été injustes alors que leurs
  3. Certes dans la création des cieux et de la terre, dans l'alternance de la nuit
  4. Et lorsque votre Seigneur proclama: «Si vous êtes reconnaissants, très certainement J'augmenterai [Mes bienfaits] pour
  5. Dis: «Le jour de la Victoire, il sera inutile aux infidèles de croire! Et aucun
  6. Nous lui faciliterons la voie au plus grand bonheur.
  7. Accomplissez-vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde?
  8. Et si Nous avions voulu, Nous l'aurions élevé par ces mêmes enseignements, mais il s'inclina
  9. Nous lui avons donné une belle part ici-bas. Et il sera certes dans l'au-delà du
  10. Certes ceux qui croient, font de bonnes œuvres et s'humilient devant leur Seigneur, voilà les

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
sourate Al-Ghafir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ghafir Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ghafir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ghafir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ghafir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ghafir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ghafir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Ghafir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ghafir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ghafir Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ghafir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ghafir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ghafir Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ghafir Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ghafir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, November 23, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères