sourate 8 verset 9 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anfal verset 9 (Al-Anfal - الأنفال).
  
   

﴿إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّي مُمِدُّكُم بِأَلْفٍ مِّنَ الْمَلَائِكَةِ مُرْدِفِينَ﴾
[ الأنفال: 9]

(Muhammad Hamid Allah)

(Et rappelez-vous) le moment où vous imploriez le secours de votre Seigneur et qu'Il vous exauça aussitôt: «Je vais vous aider d'un millier d'Anges déferlant les uns à la suite des autres.» [Al-Anfal: 9]

sourate Al-Anfal en français

Arabe phonétique

Idh Tastaghithuna Rabbakum Fastajaba Lakum `Anni Mumiddukum Bi`alfin Mina Al-Mala`ikati Murdifina


Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 9

Rappelez-vous le jour de la Bataille de Badr lorsque vous avez imploré le secours d’Allah contre votre ennemi. Il vous exauça en disant: Ô croyants, je vous aiderai en vous envoyant un renfort de mille anges se relayant les uns à la suite des autres.


Traduction en français

9. (Souvenez-vous aussi) lorsque vous imploriez le secours de votre Seigneur et qu’Il vous répondit : « Je vous envoie en renfort mille Anges se succédant en vagues. »



Traduction en français - Rachid Maach


9 Souvenez-vous encore lorsque vous imploriez le secours de votre Seigneur qui, exauçant vos prières, dit : « Je vais vous envoyer en renfort mille anges par vagues successives. »


sourate 8 verset 9 English


[Remember] when you asked help of your Lord, and He answered you, "Indeed, I will reinforce you with a thousand from the angels, following one another."

page 178 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 9 sourates Al-Anfal


إذ تستغيثون ربكم فاستجاب لكم أني ممدكم بألف من الملائكة مردفين

سورة: الأنفال - آية: ( 9 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 178 )

Versets du Coran en français

  1. «Votre Dieu est en vérité unique,
  2. Alors Nous révélâmes à Moïse: «Frappe la mer de ton bâton». Elle se fendit alors,
  3. Quiconque intercède d'une bonne intercession, en aura une part; et quiconque intercède d'une mauvaise intercession
  4. Alors [les hôtes] dirent: «O Lot, nous sommes vraiment les émissaires de ton Seigneur. Ils
  5. De même, aux Madyan (Nous envoyâmes) leur frère Chuayb qui leur dit: «O mon peuple,
  6. S'ils se détournent, ...Nous ne t'avons pas envoyé pour assurer leur sauvegarde: tu n'es chargé
  7. En vérité, votre seul Dieu est Allah en dehors de qui il n'y a point
  8. Et quand le malheur touche l'homme, il fait appel à Nous, couché sur le côté,
  9. Ils t'interrogent sur le fait de faire la guerre pendant les mois sacrés. - Dis:
  10. pour qu'Il vous envoie du ciel, des pluies abondantes,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
sourate Al-Anfal Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anfal Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anfal Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anfal Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anfal Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anfal Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anfal Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Anfal Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anfal Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anfal Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anfal Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anfal Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anfal Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anfal Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anfal Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 2, 2024

Donnez-nous une invitation valide