sourate 26 verset 206 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ جَاءَهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ﴾
[ الشعراء: 206]
et qu'ensuite leur arrive ce dont on les menaçait, [Ach-Chuara: 206]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Thumma Ja`ahum Ma Kanu Yu`aduna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 206
Puis après cette longue période de jouissance, ils subiront le châtiment qu’on leur avait promis.
Traduction en français
206. et que, par la suite, leur parvienne ce qui leur était promis (comme châtiment),
Traduction en français - Rachid Maach
206 avant que ne les emporte le châtiment dont ils sont menacés,
sourate 26 verset 206 English
And then there came to them that which they were promised?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et qui te dira ce qu'est la Hutamah?
- Et chaque fois que je les ai appelés pour que Tu leur pardonnes, ils ont
- Pour ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements et qui s'en écartent par orgueil, les
- Est-ce donc toi qui fait entendre les sourds ou qui guide les aveugles et ceux
- Telle est la [bonne nouvelle] qu'Allah annonce à ceux de Ses serviteurs qui croient et
- C'est Lui qui vous a désigné la nuit pour que vous vous y reposiez, et
- Et c'est alors qu'un homme vint du bout de la ville en courant et dit:
- Puis Nous t'avons mis sur la voie de l'Ordre [une religion claire et parfaite]. Suis-la
- Et construis l'arche sous Nos yeux et d'après Notre révélation. Et ne M'interpelle plus au
- Qu'ont donc, ceux qui ont mécru, à courir vers toi, le cou tendu,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères