sourate 26 verset 206 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ جَاءَهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ﴾
[ الشعراء: 206]
et qu'ensuite leur arrive ce dont on les menaçait, [Ach-Chuara: 206]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Thumma Ja`ahum Ma Kanu Yu`aduna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 206
Puis après cette longue période de jouissance, ils subiront le châtiment qu’on leur avait promis.
Traduction en français
206. et que, par la suite, leur parvienne ce qui leur était promis (comme châtiment),
Traduction en français - Rachid Maach
206 avant que ne les emporte le châtiment dont ils sont menacés,
sourate 26 verset 206 English
And then there came to them that which they were promised?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- des fruits, et ils seront honorés,
- Nous savons très bien ce qu'ils écoutent. Quand ils t'écoutent et qu'ils chuchotent entre eux,
- les regards baissés, ils sortiront des tombes comme des sauterelles éparpillées,
- Certes, Il vous interdit la chair d'une bête morte, le sang, la viande de porc
- Vois à quoi ils te comparent! Ils se sont égarés. Ils ne pourront trouver aucun
- Et par ceux qui recueillent avec douceur!
- Et si jamais le Diable t'incite à faire le mal, cherche refuge auprès d'Allah. Car
- D'autres ont reconnu leurs péchés, ils ont mêlé de bonnes actions à d'autres mauvaises. Il
- La vie présente est comparable à une eau que Nous faisons descendre du ciel et
- Et quand tout sera accompli, le Diable dira: «Certes, Allah vous avait fait une promesse
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



