sourate 26 verset 206 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ جَاءَهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ﴾
[ الشعراء: 206]
et qu'ensuite leur arrive ce dont on les menaçait, [Ach-Chuara: 206]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Thumma Ja`ahum Ma Kanu Yu`aduna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 206
Puis après cette longue période de jouissance, ils subiront le châtiment qu’on leur avait promis.
Traduction en français
206. et que, par la suite, leur parvienne ce qui leur était promis (comme châtiment),
Traduction en français - Rachid Maach
206 avant que ne les emporte le châtiment dont ils sont menacés,
sourate 26 verset 206 English
And then there came to them that which they were promised?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'est-ce pas Lui qui a établi la terre comme lieu de séjour, placé des rivières
- Ce sont eux, infailliblement, qui dans l'au-delà seront les plus grands perdants.
- Le cataclysme les saisit; et les voilà étendus gisant dans leurs demeures.
- Ou diront-ils: «Il est fou?» Au contraire, c'est la vérité qu'il leur a apportée. Et
- Et s'il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s'étaient égarés,
- Est-ce donc le jugement du temps de l'Ignorance qu'ils cherchent? Qu'y a-t-il de meilleur qu'Allah,
- «Je l'ai fait, dit Moïse, alors que j'étais encore du nombre des égarés.
- Nous ne l'avons facilité dans ta langue, qu'afin qu'ils se rappellent!
- Allah nulle autre divinité que Lui! Et c'est à Allah que les croyants [doivent] s'en
- Le jour où chaque âme se trouvera confrontée avec ce qu'elle aura fait de bien
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



