sourate 12 verset 102 , Traduction française du sens du verset.
﴿ذَٰلِكَ مِنْ أَنبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ ۖ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ أَجْمَعُوا أَمْرَهُمْ وَهُمْ يَمْكُرُونَ﴾
[ يوسف: 102]
Ce sont là des récits inconnus que Nous te révélons. Et tu n'étais pas auprès d'eux quand ils se mirent d'accord pour comploter. [Yusuf: 102]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Dhalika Min `Anba`i Al-Ghaybi Nuhihi `Ilayka Wa Ma Kunta Ladayhim `Idh `Ajma`u `Amrahum Wa Hum Yamkuruna
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 102
Cette histoire relatant des épisodes de la vie de Joseph et de ses frères, Nous te l’avons révélée ô Messager car tu n’en avais aucune connaissance. En effet, tu n’étais pas présent lorsque les frères de Joseph se résolurent à l’abandonner au fond d’un puits et qu’ils ourdirent le stratagème que l’on connaît. Nous avons plutôt porté tout cela à ta connaissance par le biais de la Révélation.
Traduction en français
102. Voilà des récits qui te sont inconnus et que Nous te révélons. Car tu n’y étais pas quand ils avaient décidé unanimement de tramer leur intrigue.
Traduction en français - Rachid Maach
102 Ce sont là des événements inconnus de toi que Nous te révélons. Tu n’étais pas parmi eux lorsque les frères de Joseph décidaient de commettre leur forfait.
sourate 12 verset 102 English
That is from the news of the unseen which We reveal, [O Muhammad], to you. And you were not with them when they put together their plan while they conspired.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah propose en parabole un esclave appartenant [à son maître], dépourvu de tout pouvoir, et
- Mariez les célibataires d'entre vous et les gens de bien parmi vos esclaves, hommes et
- Allah efface ou confirme ce qu'Il veut et l'Ecriture primordiale est auprès de Lui.
- Ils n'entendront pas son sifflement et jouiront éternellement de ce que leurs âmes désirent.
- Si tu les voyais, quand ils comparaîtront devant leur Seigneur. Il leur dira: «Cela n'est-il
- Et Pharaon dit: «O Hâmân, bâtis-moi une tour: peut-être atteindrai-je les voies,
- Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Réduira-t-il les divinités à un Seul Dieu? Voilà une chose vraiment étonnante».
- Vous avez certes dans les bestiaux, un sujet de méditation. Nous vous donnons à boire
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



