sourate 12 verset 102 , Traduction française du sens du verset.
﴿ذَٰلِكَ مِنْ أَنبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ ۖ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ أَجْمَعُوا أَمْرَهُمْ وَهُمْ يَمْكُرُونَ﴾
[ يوسف: 102]
Ce sont là des récits inconnus que Nous te révélons. Et tu n'étais pas auprès d'eux quand ils se mirent d'accord pour comploter. [Yusuf: 102]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Dhalika Min `Anba`i Al-Ghaybi Nuhihi `Ilayka Wa Ma Kunta Ladayhim `Idh `Ajma`u `Amrahum Wa Hum Yamkuruna
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 102
Cette histoire relatant des épisodes de la vie de Joseph et de ses frères, Nous te l’avons révélée ô Messager car tu n’en avais aucune connaissance. En effet, tu n’étais pas présent lorsque les frères de Joseph se résolurent à l’abandonner au fond d’un puits et qu’ils ourdirent le stratagème que l’on connaît. Nous avons plutôt porté tout cela à ta connaissance par le biais de la Révélation.
Traduction en français
102. Voilà des récits qui te sont inconnus et que Nous te révélons. Car tu n’y étais pas quand ils avaient décidé unanimement de tramer leur intrigue.
Traduction en français - Rachid Maach
102 Ce sont là des événements inconnus de toi que Nous te révélons. Tu n’étais pas parmi eux lorsque les frères de Joseph décidaient de commettre leur forfait.
sourate 12 verset 102 English
That is from the news of the unseen which We reveal, [O Muhammad], to you. And you were not with them when they put together their plan while they conspired.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux
- Donc, si tu les maîtrises à la guerre, inflige-leur un châtiment exemplaire de telle sorte
- S'ils avaient appliqué la Thora et l'Evangile et ce qui est descendu sur eux de
- Soyez fidèles au pacte d'Allah après l'avoir contracté et ne violez pas vos serments après
- Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.
- et le ciel comment il est élevé,
- (Nous les avons maudits) à cause de leur rupture de l'engagement, leur mécréance aux révélations
- O hommes! Craignez votre Seigneur et redoutez un jour où le père ne répondra en
- Et leur prophète leur dit: «Le signe de son investiture sera que le Coffre va
- Alors, ni aux hommes ni aux djinns, on ne posera des questions à propos de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères