sourate 26 verset 209 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ach-Chuara verset 209 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ﴾
[ الشعراء: 209]

(Muhammad Hamid Allah)

[à titre de] rappel, et Nous ne sommes pas injuste. [Ach-Chuara: 209]

sourate Ach-Chuara en français

Arabe phonétique

Dhikra Wa Ma Kunna Zalimina


Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 209

Ceci, afin de les exhorter et de leur faire un rappel. Nous n’étions pas injustes lorsque Nous les avons châtiés après leur avoir envoyé des messagers et leur avoir révélé des livres.


Traduction en français

209. pour leur rappeler (Nos preuves) ; et Nous n’avons jamais été injuste.



Traduction en français - Rachid Maach


209 afin de mettre en garde ses habitants. Nous n’avons jamais sévi avec iniquité.


sourate 26 verset 209 English


As a reminder; and never have We been unjust.

page 376 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 209 sourates Ach-Chuara


ذكرى وما كنا ظالمين

سورة: الشعراء - آية: ( 209 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 376 )

Versets du Coran en français

  1. et retournera réjoui auprès de sa famille
  2. En songe, Allah te les avait montrés peu nombreux! Car s'Il te les avait montrés
  3. Puis, lorsqu'ils refusèrent (par orgueil) d'abandonner ce qui leur avait été interdit, Nous leur dîmes:
  4. Ceux qui ne croient pas en l'au-delà donnent aux Anges des noms de femmes,
  5. Si Allah vous donne Son secours, nul ne peut vous vaincre. S'Il vous abandonne, qui
  6. (Quant aux méchants), leurs partenaires diaboliques les enfoncent dans l'aberration, puis ils ne cessent (de
  7. Et si Nous voulions, Nous les métamorphoserions sur place; alors ils ne sauront ni avancer
  8. Nous vous avons avertis d'un châtiment bien proche, le jour où l'homme verra ce que
  9. Ils t'interrogent sur le vin et les jeux de hasard. Dis: «Dans les deux il
  10. Il n'y a personne parmi vous qui ne passera pas par [L'Enfer]: Car [il s'agit

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
sourate Ach-Chuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ach-Chuara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ach-Chuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ach-Chuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ach-Chuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ach-Chuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ach-Chuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ach-Chuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ach-Chuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ach-Chuara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ach-Chuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ach-Chuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ach-Chuara Al Hosary
Al Hosary
sourate Ach-Chuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ach-Chuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères