sourate 26 verset 209 , Traduction française du sens du verset.
﴿ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ﴾
[ الشعراء: 209]
[à titre de] rappel, et Nous ne sommes pas injuste. [Ach-Chuara: 209]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Dhikra Wa Ma Kunna Zalimina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 209
Ceci, afin de les exhorter et de leur faire un rappel. Nous n’étions pas injustes lorsque Nous les avons châtiés après leur avoir envoyé des messagers et leur avoir révélé des livres.
Traduction en français
209. pour leur rappeler (Nos preuves) ; et Nous n’avons jamais été injuste.
Traduction en français - Rachid Maach
209 afin de mettre en garde ses habitants. Nous n’avons jamais sévi avec iniquité.
sourate 26 verset 209 English
As a reminder; and never have We been unjust.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils dirent: «O Hûd, tu n'es pas venu à nous avec une preuve, et nous
- Il sera un signe au sujet de l'Heure. N'en doutez point. Et suivez-moi: voilà un
- afin qu'[Allah] récompense par Sa grâce ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres. En
- Ou quel est celui qui vous donnera votre subsistance s'Il s'arrête de fournir Son attribution?
- Ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d'Allah, car je vous apporte une preuve évidente.
- Le jour où Nous appellerons chaque groupement d'hommes par leur chef, ceux à qui on
- Une preuve pour eux est la terre morte, à laquelle Nous redonnons la vie, et
- Quoi! Ne voyaient-ils pas qu'il [le veau] ne leur rendait aucune parole et qu'il ne
- Et serre ta main sous ton aisselle: elle en sortira blanche sans aucun mal, et
- Nous savons mieux ce qu'ils disent. Tu n'as pas pour mission d'exercer sur eux une
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



