sourate 7 verset 198 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 198 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى الْهُدَىٰ لَا يَسْمَعُوا ۖ وَتَرَاهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ وَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ﴾
[ الأعراف: 198]

(Muhammad Hamid Allah)

Et si tu les appelles vers le chemin droit, ils n'entendent pas. Tu les vois qui te regardent, (mais) ils ne voient pas. [Al-Araf: 198]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Wa `In Tad`uhum `Ila Al-Huda La Yasma`u Wa Tarahum Yanzuruna `Ilayka Wa Hum La Yubsiruna


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 198

Ô polythéistes, si vous appeliez les idoles que vous adorez en lieu et place d’Allah à la droiture, elles ne vous entendraient pas. Elles vous feraient face avec des yeux façonnés mais inertes et incapables de voir. En effet, les polythéistes fabriquaient des statues de formes humaines ou animales, leur façonnaient des mains, des pieds et des yeux mais ces statues restaient malgré tout inertes, sans vie et sans mouvement.


Traduction en français

198. Et si tu les appelles vers la bonne direction (hudâ), ils ne t’entendent pas. Tu les vois qui te regardent sans vraiment rien voir.



Traduction en français - Rachid Maach


198 Et si vous les invitiez à suivre le droit chemin, ils ne pourraient vous entendre. Ils semblent vous fixer du regard, mais sont en réalité incapables de voir.


sourate 7 verset 198 English


And if you invite them to guidance, they do not hear; and you see them looking at you while they do not see.

page 176 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 198 sourates Al-Araf


وإن تدعوهم إلى الهدى لا يسمعوا وتراهم ينظرون إليك وهم لا يبصرون

سورة: الأعراف - آية: ( 198 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 176 )

Versets du Coran en français

  1. Les croyants et les croyantes sont alliés les uns des autres. Ils commandent le convenable,
  2. Il dit: «Je suis en fait un Messager de ton Seigneur pour te faire don
  3. Nous ne l'avons facilité dans ta langue, qu'afin qu'ils se rappellent!
  4. Dis: «Que pensez-vous de ceux que vous invoquez en dehors d'Allah? Montrez-moi donc ce qu'ils
  5. Voici une Sourate que Nous avons fait descendre et que Nous avons imposée, et Nous
  6. Et ils dirent: «Il n'y a pour nous que la vie d'ici-bas: nous mourons et
  7. Eh quoi! Ils replient leurs poitrines afin de se cacher de Lui. Même lorsqu'ils se
  8. Nous allons jeter l'effroi dans les cœurs des mécréants. Car ils ont associé à Allah
  9. Fais preuve de patience [en restant] avec ceux qui invoquent leur Seigneur matin et soir,
  10. O les croyants! Craignez Allah; et renoncez au reliquat de l'intérêt usuraire, si vous êtes

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, September 17, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères