sourate 28 verset 83 , Traduction française du sens du verset.
﴿تِلْكَ الدَّارُ الْآخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوًّا فِي الْأَرْضِ وَلَا فَسَادًا ۚ وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ﴾
[ القصص: 83]
Cette Demeure dernière, Nous la réservons à ceux qui ne recherchent, ni à s'élever sur terre, ni à y semer la corruption. Cependant, l'heureuse fin appartient aux pieux. [Al-Qasas: 83]
sourate Al-Qasas en françaisArabe phonétique
Tilka Ad-Daru Al-`Akhiratu Naj`aluha Lilladhina La Yuriduna `Uluwaan Fi Al-`Arđi Wa La Fasadaan Wa Al-`Aqibatu Lilmuttaqina
Interprétation du Coran sourate Al-Qasas Verset 83
Cette dernière demeure (celle de l’au-delà), Nous en faisons une demeure de délices et de récompense pour ceux qui ne dédaignent pas croire en la vérité et la suivre dans le bas monde ni ne recherchent à corrompre sur Terre. Le dénouement heureux est représenté par les délices du Paradis ainsi que par l’agrément d’Allah dont bénéficieront ceux qui Le craignent, se conforment à Ses commandements et renoncent à ce qu’Il a défendu.
Traduction en français
83. Cette Ultime Demeure, Nous la destinons à ceux qui ne veulent ni suprématie ni corruption sur terre. L’aboutissement heureux est (promis) aux hommes pieux.
Traduction en français - Rachid Maach
83 Nous destinons cette demeure dernière à ceux qui ne cherchent ni à s’élever sur terre, ni à commettre le péché. Ce sont en effet ceux qui craignent le Seigneur qui connaîtront une fin heureuse.
sourate 28 verset 83 English
That home of the Hereafter We assign to those who do not desire exaltedness upon the earth or corruption. And the [best] outcome is for the righteous.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- à l'exception de Celui qui m'a créé, car c'est Lui en vérité qui me guidera».
- et fais de moi l'un des héritiers du Jardin des délices.
- Et Nous lui rendîmes sa famille et la fîmes deux fois plus nombreuse, comme une
- Le jour où Il vous réunira pour le jour du Rassemblement, ce sera le jour
- Nous lui faciliterons la voie au plus grand bonheur.
- Ainsi dit une partie des gens du Livre: «Au début du jour, croyez à ce
- de jardins et de sources.
- Il est le Créateur des cieux et de la terre à partir du néant. Lorsqu'Il
- (Rappelle-leur) le moment où Allah dira: «O Jésus, fils de Marie, est-ce toi qui as
- Ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d'Allah, car je vous apporte une preuve évidente.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qasas avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qasas mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qasas Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères