sourate 32 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَىٰ دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ السجدة: 21]
Nous leur ferons certainement goûter au châtiment ici-bas, avant le grand châtiment afin qu'ils retournent (vers le chemin droit)! [As-Sajda: 21]
sourate As-Sajda en françaisArabe phonétique
Wa Lanudhiqannahum Mina Al-`Adhabi Al-`Adna Duna Al-`Adhabi Al-`Akbari La`allahum Yarji`una
Interprétation du Coran sourate As-Sajdah Verset 21
Nous ferons assurément goûter à ces dénégateurs qui se sont rebellés contre leur Seigneur, à des malheurs et à des épreuves dans le bas monde bien avant le châtiment suprême dans l’au-delà s’ils ne se repentent pas, puisse cette menace les faire obéir de nouveau à leur Seigneur.
Traduction en français
21. Nous leur ferons d’abord goûter le supplice mineur (de ce bas monde), avant celui plus grand (de l’autre monde). Peut-être reviendront-ils (au droit chemin).
Traduction en français - Rachid Maach
21 Nous les éprouverons ici-bas afin qu’ils reviennent à Allah, avant d’infliger à ceux qui persistent dans l’impiété le châtiment, plus terrible celui-là, de l’au-delà.
sourate 32 verset 21 English
And we will surely let them taste the nearer punishment short of the greater punishment that perhaps they will repent.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Muhammad est le Messager d'Allah. Et ceux qui sont avec lui sont durs envers les
- Et les magiciens vinrent à Pharaon en disant: «Y aura-t-il vraiment une récompense pour nous,
- Dis aux croyants de baisser leurs regards et de garder leur chasteté. C'est plus pur
- Puis Il fit descendre sur vous, après l'angoisse, la tranquillité, un sommeil qui enveloppa une
- Ils dirent: «Croirons-nous en deux hommes comme nous dont les congénères sont nos esclaves».
- Mais celui qui n'en trouve pas les moyens doit jeûner alors deux mois consécutifs avant
- Dis: «O gens du Livre! Est-ce que vous nous reprochez autre chose que de croire
- Le jour où leurs langues, leurs mains et leurs pieds témoigneront contre eux de ce
- Lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Et ne dis jamais, à propos d'une chose: «Je la ferai sûrement demain»,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Sajda avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Sajda mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Sajda Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



