sourate 32 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَىٰ دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ السجدة: 21]
Nous leur ferons certainement goûter au châtiment ici-bas, avant le grand châtiment afin qu'ils retournent (vers le chemin droit)! [As-Sajda: 21]
sourate As-Sajda en françaisArabe phonétique
Wa Lanudhiqannahum Mina Al-`Adhabi Al-`Adna Duna Al-`Adhabi Al-`Akbari La`allahum Yarji`una
Interprétation du Coran sourate As-Sajdah Verset 21
Nous ferons assurément goûter à ces dénégateurs qui se sont rebellés contre leur Seigneur, à des malheurs et à des épreuves dans le bas monde bien avant le châtiment suprême dans l’au-delà s’ils ne se repentent pas, puisse cette menace les faire obéir de nouveau à leur Seigneur.
Traduction en français
21. Nous leur ferons d’abord goûter le supplice mineur (de ce bas monde), avant celui plus grand (de l’autre monde). Peut-être reviendront-ils (au droit chemin).
Traduction en français - Rachid Maach
21 Nous les éprouverons ici-bas afin qu’ils reviennent à Allah, avant d’infliger à ceux qui persistent dans l’impiété le châtiment, plus terrible celui-là, de l’au-delà.
sourate 32 verset 21 English
And we will surely let them taste the nearer punishment short of the greater punishment that perhaps they will repent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nul ne pourra le repousser.
- Et si vous êtes tués dans le sentier d'Allah ou si vous mourez, un pardon
- Et est-ce pour vous [une façon d'être reconnaissant] à votre subsistance que de traiter (le
- Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront des Jardins sous lesquels coulent les
- Puis, lorsqu'il vit que leurs mains ne l'approchaient pas, il fut pris de suspicion à
- Et quand on leur dit: «Ne semez pas la corruption sur la terre», ils disent:
- car il était du nombre de Nos serviteurs croyants.
- Quiconque agit mal ou fait du tort à lui-même, puis aussitôt implore d'Allah le pardon,
- En effet, Nous avons auparavant fait une recommandation à Adam; mais il oublia; et Nous
- à l'exception, parmi eux, de Tes serviteurs élus.»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Sajda avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Sajda mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Sajda Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères