sourate 32 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَىٰ دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ السجدة: 21]
Nous leur ferons certainement goûter au châtiment ici-bas, avant le grand châtiment afin qu'ils retournent (vers le chemin droit)! [As-Sajda: 21]
sourate As-Sajda en françaisArabe phonétique
Wa Lanudhiqannahum Mina Al-`Adhabi Al-`Adna Duna Al-`Adhabi Al-`Akbari La`allahum Yarji`una
Interprétation du Coran sourate As-Sajdah Verset 21
Nous ferons assurément goûter à ces dénégateurs qui se sont rebellés contre leur Seigneur, à des malheurs et à des épreuves dans le bas monde bien avant le châtiment suprême dans l’au-delà s’ils ne se repentent pas, puisse cette menace les faire obéir de nouveau à leur Seigneur.
Traduction en français
21. Nous leur ferons d’abord goûter le supplice mineur (de ce bas monde), avant celui plus grand (de l’autre monde). Peut-être reviendront-ils (au droit chemin).
Traduction en français - Rachid Maach
21 Nous les éprouverons ici-bas afin qu’ils reviennent à Allah, avant d’infliger à ceux qui persistent dans l’impiété le châtiment, plus terrible celui-là, de l’au-delà.
sourate 32 verset 21 English
And we will surely let them taste the nearer punishment short of the greater punishment that perhaps they will repent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et qui disent: «Seigneur, donne-nous, en nos épouses et nos descendants, la joie des yeux,
- Là, des divans élevés
- Et comment pouvez-vous ne pas croire, alors que les versets d'Allah vous sont récités, et
- Elle dit: «En vérité, quand les rois entrent dans une cité ils la corrompent, et
- Ils ont des grades (différents) auprès d'Allah et Allah observe bien ce qu'ils font.
- Et sur la terre il y a des parcelles voisines les unes des autres, des
- Et ceux qui ont mécru dirent à leurs messagers: «Nous vous expulserons certainement de notre
- Ceux qu'ils invoquent, cherchent [eux-mêmes], à qui mieux, le moyen de se rapprocher le plus
- C'est lui qui vous fait voir l'éclair [qui vous inspire] crainte et espoir; et Il
- Le jour où Nous dirons à l'Enfer; «Es-tu rempli?» Il dira: «Y en a-t-il encore?»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Sajda avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Sajda mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Sajda Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères