sourate 32 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَىٰ دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ السجدة: 21]
Nous leur ferons certainement goûter au châtiment ici-bas, avant le grand châtiment afin qu'ils retournent (vers le chemin droit)! [As-Sajda: 21]
sourate As-Sajda en françaisArabe phonétique
Wa Lanudhiqannahum Mina Al-`Adhabi Al-`Adna Duna Al-`Adhabi Al-`Akbari La`allahum Yarji`una
Interprétation du Coran sourate As-Sajdah Verset 21
Nous ferons assurément goûter à ces dénégateurs qui se sont rebellés contre leur Seigneur, à des malheurs et à des épreuves dans le bas monde bien avant le châtiment suprême dans l’au-delà s’ils ne se repentent pas, puisse cette menace les faire obéir de nouveau à leur Seigneur.
Traduction en français
21. Nous leur ferons d’abord goûter le supplice mineur (de ce bas monde), avant celui plus grand (de l’autre monde). Peut-être reviendront-ils (au droit chemin).
Traduction en français - Rachid Maach
21 Nous les éprouverons ici-bas afin qu’ils reviennent à Allah, avant d’infliger à ceux qui persistent dans l’impiété le châtiment, plus terrible celui-là, de l’au-delà.
sourate 32 verset 21 English
And we will surely let them taste the nearer punishment short of the greater punishment that perhaps they will repent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand Joseph dit à son père: «O mon père, j'ai vu [en songe], onze étoiles,
- Après que les mois sacrés expirent, tuez les associateurs où que vous les trouviez. Capturez-les,
- Celui qui a fait descendre l'eau du ciel avec mesure et avec laquelle Nous ranimons
- mais vous vous en détournez.
- pendant un nombre déterminé de jours. Quiconque d'entre vous est malade ou en voyage, devra
- Puis, lorsque tous deux eurent dépassé [cet endroit,] il dit à son valet: «Apporte-nous notre
- O vous qui avez cru! Ne suivez pas les pas du Diable. Quiconque suit les
- La récompense de ceux qui font la guerre contre Allah et Son messager, et qui
- Mais Aaron, mon frère, est plus éloquent que moi. Envoie-le donc avec moi comme auxiliaire,
- Il se peut que votre Seigneur vous fasse miséricorde. Mais si vous récidivez, Nous récidiverons.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Sajda avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Sajda mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Sajda Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères