sourate 23 verset 47 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَقَالُوا أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَابِدُونَ﴾
[ المؤمنون: 47]
Ils dirent: «Croirons-nous en deux hommes comme nous dont les congénères sont nos esclaves». [Al-Muminun: 47]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Faqalu `Anu`uminu Libasharayni Mithlina Wa Qawmuhuma Lana `Abiduna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 47
Ils répondirent ceci à l’appel de Moïse et d’Aaron: Allons-nous croire que deux humains comme nous qui ne nous surpassent en rien, nous ont été envoyés comme messagers alors que leur peuple, les Israélites, nous sont asservis ?
Traduction en français
47. « Allons-nous croire, s’étonnèrent-ils, en deux humains comme nous, quand leur peuple nous est asservi ? »
Traduction en français - Rachid Maach
47 Ils dirent : « Allons-nous croire en deux hommes comme nous dont le peuple nous est asservi ? »
sourate 23 verset 47 English
They said, "Should we believe two men like ourselves while their people are for us in servitude?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Non!... Par la lune!
- Vous avancez certes là une chose abominable!
- Le jour où Il vous réunira pour le jour du Rassemblement, ce sera le jour
- Une armée de coalisés qui, ici-même, sera mise en déroute!
- Ils dirent: «Gloire à notre Seigneur! Oui, nous avons été des injustes».
- Celui qui aura mécru subira [les conséquences] de son infidélité. Et quiconque aura œuvré en
- Ne t'a-t-Il pas trouvé orphelin? Alors Il t'a accueilli!
- Qui, lorsqu'ils dépensent, ne sont ni prodigues ni avares mais se tiennent au juste milieu.
- sauf ceux à qui ton Seigneur a accordé miséricorde. C'est pour cela qu'Il les a
- Elle mit entre elle et eux un voile. Nous lui envoyâmes Notre Esprit (Gabriel), qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères