sourate 55 verset 40 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ar-Rahman verset 40 (Ar-Rahman - الرحمن).
  
   

﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴾
[ الرحمن: 40]

(Muhammad Hamid Allah)

Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous? [Ar-Rahman: 40]

sourate Ar-Rahman en français

Arabe phonétique

Fabi`ayyi `Ala`i Rabbikuma Tukadhibani


Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 40

Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?


Traduction en français

40. Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir.



Traduction en français - Rachid Maach


40 Lequel des bienfaits de votre Seigneur oserez-vous renier ?


sourate 55 verset 40 English


So which of the favors of your Lord would you deny?

page 532 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 40 sourates Ar-Rahman


فبأي آلاء ربكما تكذبان

سورة: الرحمن - آية: ( 40 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 532 )

Versets du Coran en français

  1. (Nous aurions pourvu) leurs maisons de portes et de divans où ils s'accouderaient,
  2. C'est Lui le Connaisseur [des mondes] inconnus et visibles, le Puissant, le Miséricordieux,
  3. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  4. Leur Seigneur les a alors exaucés (disant): «En vérité, Je ne laisse pas perdre le
  5. O les croyants: ne déclarez pas illicites les bonnes choses qu'Allah vous a rendues licites.
  6. même si tous les signes leur parvenaient, jusqu'à ce qu'ils voient le châtiment douloureux.
  7. Ils sont indécis (entre les croyants et les mécréants,) n'appartenant ni aux uns ni aux
  8. O vous qui avez mécru! Ne vous excusez pas aujourd'hui. Vous ne serez rétribués que
  9. bien qu'ils se voient l'un l'autre. Le criminel aimerait pouvoir se racheter du châtiment de
  10. Et quand on leur récite Nos versets bien clairs, leur seul argument est de dire:

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
sourate Ar-Rahman Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ar-Rahman Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ar-Rahman Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ar-Rahman Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ar-Rahman Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ar-Rahman Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ar-Rahman Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ar-Rahman Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ar-Rahman Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ar-Rahman Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ar-Rahman Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ar-Rahman Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ar-Rahman Al Hosary
Al Hosary
sourate Ar-Rahman Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ar-Rahman Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 9, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères