sourate 55 verset 40 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴾
[ الرحمن: 40]
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous? [Ar-Rahman: 40]
sourate Ar-Rahman en françaisArabe phonétique
Fabi`ayyi `Ala`i Rabbikuma Tukadhibani
Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 40
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Traduction en français
40. Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir.
Traduction en français - Rachid Maach
40 Lequel des bienfaits de votre Seigneur oserez-vous renier ?
sourate 55 verset 40 English
So which of the favors of your Lord would you deny?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il les mit en pièces, hormis [la statue] la plus grande. Peut-être qu'ils reviendraient vers
- Et cherchez secours dans l'endurance et la salât: certes, la Salât est une lourde obligation,
- Et quand Il vous enveloppa de sommeil comme d'une sécurité de Sa part, et du
- Le jour où Nous ferons marcher les montagnes et où tu verras la terre nivelée
- Et dis à Mes serviteurs d'exprimer les meilleures paroles, car le Diable sème la discorde
- Quand il tombera dans leur place, ce sera alors un mauvais matin pour ceux qu'on
- puis Nous fendons la terre par fissures
- - Ils dirent: «En vérité, nous sommes envoyés à des gens criminels,
- Dis: «Si la mer était une encre [pour écrire] les paroles de mon Seigneur, certes
- Et n'approchez les biens de l'orphelin que de la façon la meilleure, jusqu'à ce qu'il
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères