sourate 36 verset 33 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ya Sin verset 33 (Ya-Sin - يس).
  
   

﴿وَآيَةٌ لَّهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ﴾
[ يس: 33]

(Muhammad Hamid Allah)

Une preuve pour eux est la terre morte, à laquelle Nous redonnons la vie, et d'où Nous faisons sortir des grains dont ils mangent. [Ya Sin: 33]

sourate Ya Sin en français

Arabe phonétique

Wa `Ayatun Lahumu Al-`Arđu Al-Maytatu `Ahyaynaha Wa `Akhrajna Minha Habbaan Faminhu Ya`kuluna


Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 33

Le signe de la réalité de la Ressuscitation, adressé aux dénégateurs, est cette terre sèche et aride sur laquelle Nous faisons descendre la pluie du Ciel. Nous y faisons alors pousser des variétés de plantes et de grains qui nourrissent les gens. Celui qui fait revivre cette terre en y faisant descendre la pluie et en y faisant pousser des plantes a le pouvoir de faire revivre les morts et de les ressusciter.


Traduction en français

33. Un Signe pour eux est la terre déjà morte que Nous faisons revivre, et de laquelle Nous faisons sortir des grains dont ils se nourrissent.



Traduction en français - Rachid Maach


33 Il est un signe pour les hommes dans la terre morte que Nous faisons revivre et de laquelle Nous tirons des céréales dont ils se nourrissent,


sourate 36 verset 33 English


And a sign for them is the dead earth. We have brought it to life and brought forth from it grain, and from it they eat.

page 442 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 33 sourates Ya Sin


وآية لهم الأرض الميتة أحييناها وأخرجنا منها حبا فمنه يأكلون

سورة: يس - آية: ( 33 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 442 )

Versets du Coran en français

  1. Ils y trouveront deux sources courantes.
  2. Ceux qui mangent [pratiquent] de l'intérêt usuraire ne se tiennent (au jour du Jugement dernier)
  3. Le jour où Il vous appellera, vous Lui répondrez en Le glorifiant. Vous penserez cependant
  4. Ce n'est pas un péché que d'aller en quête de quelque grâce de votre Seigneur.
  5. Et si jamais le Diable t'incite (à agir autrement), alors cherche refuge auprès d'Allah; c'est
  6. O gens du Livre, pourquoi disputez-vous au sujet d'Abraham, alors que la Thora et l'Evangile
  7. Il dit: «O mon Seigneur, comment aurais-je un garçon maintenant que la vieillesse m'a atteint
  8. Quiconque fait un bien fût-ce du poids d'un atome, le verra,
  9. Or Nous ne détruisons aucune cité sans qu'elle n'ait eu [un terme fixé en] une
  10. Quiconque acquiert un péché, ne l'acquiert que contre lui-même. Et Allah est Omniscient et Sage.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
sourate Ya Sin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ya Sin Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ya Sin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ya Sin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ya Sin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ya Sin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ya Sin Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ya Sin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ya Sin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ya Sin Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ya Sin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ya Sin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ya Sin Al Hosary
Al Hosary
sourate Ya Sin Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ya Sin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

Donnez-nous une invitation valide