sourate 43 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا مِّن قَبْلِهِ فَهُم بِهِ مُسْتَمْسِكُونَ﴾
[ الزخرف: 21]
Ou bien, leur avions-Nous donné avant lui [le Coran] un Livre auquel ils seraient fermement attachés? [Az-Zukhruf: 21]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Am `Ataynahum Kitabaan Min Qablihi Fahum Bihi Mustamsikuna
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 21
Avons-Nous donné à ces polythéistes un livre avant le Coran, qui les autorise à adorer un autre être qu’Allah, auquel ils sont attachés et qu’ils brandissent comme argument?
Traduction en français
21. Ou alors leur avons-Nous déjà donné un Livre auquel ils tiendraient fermement ?
Traduction en français - Rachid Maach
21 Ou alors leur avons-Nous confié, avant celui-ci, un livre auquel ils ne font que se référer[1246] ?
[1246] Dans leurs pratiques idolâtres.
sourate 43 verset 21 English
Or have We given them a book before the Qur'an to which they are adhering?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis quand le ciel se fendra et deviendra alors écarlate comme le cuir rouge.
- Telle est la voie de ton Seigneur dans toute sa rectitude. Nous avons [effectivement] bien
- quant à celui dont la balance sera lourde
- Et s'ils se maintenaient dans la bonne direction, Nous les aurions abreuvés, certes d'une eau
- afin que vous n'adoriez qu'Allah. Je crains pour vous le châtiment d'un jour douloureux».
- Les serviteurs du Tout Miséricordieux sont ceux qui marchent humblement sur terre, qui, lorsque les
- Ne vois-tu pas celui qui a fait de sa passion sa divinité? Est-ce à toi
- Quiconque vient en criminel à son Seigneur, aura certes l'Enfer où il ne meurt ni
- «Qu'en est-il donc des générations anciennes?» dit Pharaon.
- Mais, c'est vers ton Seigneur qu'est le retour.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères