sourate 43 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا مِّن قَبْلِهِ فَهُم بِهِ مُسْتَمْسِكُونَ﴾
[ الزخرف: 21]
Ou bien, leur avions-Nous donné avant lui [le Coran] un Livre auquel ils seraient fermement attachés? [Az-Zukhruf: 21]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Am `Ataynahum Kitabaan Min Qablihi Fahum Bihi Mustamsikuna
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 21
Avons-Nous donné à ces polythéistes un livre avant le Coran, qui les autorise à adorer un autre être qu’Allah, auquel ils sont attachés et qu’ils brandissent comme argument?
Traduction en français
21. Ou alors leur avons-Nous déjà donné un Livre auquel ils tiendraient fermement ?
Traduction en français - Rachid Maach
21 Ou alors leur avons-Nous confié, avant celui-ci, un livre auquel ils ne font que se référer[1246] ?
[1246] Dans leurs pratiques idolâtres.
sourate 43 verset 21 English
Or have We given them a book before the Qur'an to which they are adhering?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «S'il y avait des divinités avec Lui, comme ils le disent, elles auraient alors
- [Ils seront parmi] des jujubiers sans épines,
- Mais elle n'était restée (absente) que peu de temps et dit: «J'ai appris ce que
- Ni leurs chairs ni leurs sangs n'atteindront Allah, mais ce qui L'atteint de votre part
- Et vous voici venus à Nous, seuls, tout comme Nous vous avions créés la première
- Est-ce que Celui qui observe ce que chaque âme acquiert [est semblable aux associés?...] Et
- Point de divinité à part Lui. Il donne la vie et donne la mort, et
- Les rapprochés [d'Allah: les Anges] en témoignent.
- Que périssent les deux mains d'Abû-Lahab et que lui-même périsse.
- Ils n'ont pas estimé Allah à sa juste valeur; Allah est certes Fort et Puissant.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



