sourate 26 verset 72 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ﴾
[ الشعراء: 72]
Il dit: «Vous entendent-elles lorsque vous [les] appelez? [Ach-Chuara: 72]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Qala Hal Yasma`unakum `Idh Tad`una
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 72
Ensuite, Abraham leur dit: Vos idoles entendent-elles les invocations que vous leur adressez ?
Traduction en français
72. « Est-ce qu’elles vous entendent, leur demanda-t-il, quand vous les invoquez ?
Traduction en français - Rachid Maach
72 Abraham leur demanda : « Vous entendent-elles lorsque vous les invoquez ?
sourate 26 verset 72 English
He said, "Do they hear you when you supplicate?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand Nous leur envoyâmes deux [envoyés] et qu'ils les traitèrent de menteurs. Nous [les] renforçâmes
- Secoue vers toi le tronc du palmier: il fera tomber sur toi des dattes fraîches
- C'est en vérité un rappel pour les pieux.
- Ils y demeureront éternellement; le châtiment ne leur sera pas allégé, et on ne leur
- Dis: «Je crains, si je désobéis à mon Seigneur, le châtiment d'un jour redoutable».
- Et quant à ceux qui prennent des protecteurs en dehors de Lui, Allah veille à
- Ils t'interrogent sur les nouvelles lunes - Dis: «Elles servent aux gens pour compter le
- Hormis une eau bouillante et un pus
- Et il n'est rien dont Nous n'ayons les réserves et Nous ne le faisons descendre
- Il dira: «Vous n'y avez demeuré que peu [de temps], si seulement vous saviez.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



