sourate 26 verset 72 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ﴾
[ الشعراء: 72]
Il dit: «Vous entendent-elles lorsque vous [les] appelez? [Ach-Chuara: 72]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Qala Hal Yasma`unakum `Idh Tad`una
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 72
Ensuite, Abraham leur dit: Vos idoles entendent-elles les invocations que vous leur adressez ?
Traduction en français
72. « Est-ce qu’elles vous entendent, leur demanda-t-il, quand vous les invoquez ?
Traduction en français - Rachid Maach
72 Abraham leur demanda : « Vous entendent-elles lorsque vous les invoquez ?
sourate 26 verset 72 English
He said, "Do they hear you when you supplicate?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui craignent leur Seigneur malgré qu'ils ne Le voient pas, et redoutent l'Heure (la fin
- Puis, lorsqu'ils refusèrent (par orgueil) d'abandonner ce qui leur avait été interdit, Nous leur dîmes:
- Certes, Allah est mon Seigneur tout comme votre Seigneur. Adorez-le donc. Voilà un droit chemin».
- Ceux qui ont été laissés à l'arrière se sont réjouis de pouvoir rester chez eux
- Sûrement! Si vous saviez de science certaine.
- Quand Nous le sauvâmes, lui et sa famille, tout entière,
- Ont-ils des jambes pour marcher? Ont-ils de mains pour frapper? Ont-ils des yeux pour observer?
- A ceux qui n'auront pas cru on proclamera: «l'aversion d'Allah [envers vous] est plus grande
- Puis, lorsqu'ils oublièrent ce qu'on leur avait rappelé, Nous sauvâmes ceux qui (leur) avaient interdit
- N'ont-ils donc jamais parcouru la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères