sourate 5 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا قَوْمِ ادْخُلُوا الْأَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ الَّتِي كَتَبَ اللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَرْتَدُّوا عَلَىٰ أَدْبَارِكُمْ فَتَنقَلِبُوا خَاسِرِينَ﴾
[ المائدة: 21]
O mon peuple! Entrez dans la terre sainte qu'Allah vous a prescrite. Et ne revenez point sur vos pas [en refusant de combattre] car vous retourneriez perdants. [Al-Maida: 21]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
Ya Qawmi Adkhulu Al-`Arđa Al-Muqaddasata Allati Kataba Allahu Lakum Wa La Tartaddu `Ala `Adbarikum Fatanqalibu Khasirina
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 21
Moïse dit: Ô peuple, entrez en Terre Sainte (`al-`arḍu l-muqaddasah(muqaddasatu) qui comprend Jérusalem et ses alentours). Allah vous a promis de vous y faire entrer et d’y combattre les mécréants qui l’occupent ; ne faiblissez pas face aux ennemis puissants car vous récolteriez la perte dans le bas monde et dans l’au-delà.
Traduction en français
21. Ô peuple mien ! Entrez donc en cette terre sainte qu’Allah vous a destinée ! Ne tournez pas les talons (devant l’ennemi) ou vous en reviendriez perdants ! »
Traduction en français - Rachid Maach
21 Mon peuple ! Pénétrez dans cette terre sainte[340] qu’Allah vous a promise. Ne tournez pas le dos à l’ennemi, courant ainsi à votre perte. »
[340] La terre de Canaan.
sourate 5 verset 21 English
O my people, enter the Holy Land which Allah has assigned to you and do not turn back [from fighting in Allah 's cause] and [thus] become losers."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- car vraiment, il n'y a nulle assurance contre le châtiment de leur Seigneur;
- Regarde donc ce qu'a été la conséquence de leur stratagème: Nous les fîmes périr, eux
- Quel mauvais exemple que ces gens qui traitent de mensonges Nos signes, cependant que c'est
- Allah a bien entendu la parole de celle qui discutait avec toi à propos de
- «Si tu adoptes, dit [Pharaon], une autre divinité que moi, je te mettrai parmi les
- Le jour où Nous appellerons chaque groupement d'hommes par leur chef, ceux à qui on
- Et si Allah avait voulu, Il en aurait fait une seule communauté. Mais Il fait
- Ensuite, je les ai appelés ouvertement.
- qui dépensent dans l'aisance et dans l'adversité, qui dominent leur rage et pardonnent à autrui
- Ceux (les Anges) qui portent le Trône et ceux qui l'entourent célèbrent les louanges de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



