sourate 6 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ ۗ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ﴾
[ الأنعام: 21]
Qui donc est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui traite de mensonge Ses versets? Les injustes ne réussiront pas. [Al-Anam: 21]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Wa Man `Azlamu Mimmani Aftara `Ala Allahi Kadhibaan `Aw Kadhaba Bi`ayatihi `Innahu La Yuflihu Az-Zalimuna
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 21
Le plus injuste est celui qui attribue un associé à Allah, l’adore comme on adore Allah ou traite de mensonges les versets qu’Il a révélés à Son Messager. Les injustes qui attribuent un associé à Allah et nient Ses versets, ne connaîtront jamais la réussite s’ils ne se repentent pas.
Traduction en français
21. Est-il quelqu’un de plus injuste que celui qui a débité des mensonges sur le compte d’Allah ? Ou celui qui a traité Ses Signes de mensonges ? Il n’est point de réussite pour les injustes.
Traduction en français - Rachid Maach
21 Qui donc est plus injuste que celui qui ose mentir sur Allah ou rejeter Ses signes ? Il n’y a point de salut pour les impies.
sourate 6 verset 21 English
And who is more unjust than one who invents about Allah a lie or denies His verses? Indeed, the wrongdoers will not succeed.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort; et c'est vers Lui
- Et ils dirent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre ce Coran sur un haut personnage de
- Puis il alla discrètement à sa famille et apporta un veau gras.
- Moïse [lui] dit: «Je cherche auprès de mon Seigneur et le vôtre, protection contre tout
- Allah les protègera donc du mal de ce jour-là, et leur fera rencontrer la splendeur
- Par ta vie! ils se confondaient dans leur délire.
- O vous qui avez cru! Si un pervers vous apporte une nouvelle, voyez bien clair
- comme les gens de Pharaon et ceux qui vécurent avant eux. Ils avaient traité de
- Ne voient-ils donc pas ce qu'il y a comme ciel et comme terre devant et
- et que Nos soldats auront le dessus.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



