sourate 51 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ﴾
[ الذاريات: 26]
Puis il alla discrètement à sa famille et apporta un veau gras. [Adh-Dhariyat: 26]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Faragha `Ila `Ahlihi Faja`a Bi`ijlin Saminin
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 26
Puis il alla discrètement apporter de sa famille un veau gras, pensant que ses visiteurs étaient des humains.
Traduction en français
26. Il se retira rapidement et discrètement auprès de sa famille et revint avec un veau gras.
Traduction en français - Rachid Maach
26 Il alla discrètement trouver les siens et revint avec un veau gras.
sourate 51 verset 26 English
Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Bien au contraire: ils ont traité de mensonge ce qu'ils ne peuvent embrasser de leur
- O les croyants! Obéissez à Allah, et obéissez au Messager et à ceux d'entre vous
- Et [rappelez-vous] lorsque vous dites: «O Moïse, nous ne te croirons qu'après avoir vu Allah
- (Rappelle-toi) le jour où Allah rassemblera (tous) les messagers, et qu'Il dira: «Que vous a-t-on
- Vous sont interdites vos mères, filles, sœurs, tantes paternelles et tantes maternelles, filles d'un frère
- Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah,
- La révélation du Livre vient d'Allah, le Puissant, l'Omniscient.
- Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
- Ne seront pas égaux les gens du Feu et les gens du Paradis. Les gens
- car vraiment, il n'y a nulle assurance contre le châtiment de leur Seigneur;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères