sourate 10 verset 56 , Traduction française du sens du verset.
﴿هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴾
[ يونس: 56]
C'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort; et c'est vers Lui que vous serez ramenés. [Yunus: 56]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Huwa Yuhyi Wa Yumitu Wa `Ilayhi Turja`una
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 56
Il, exalté soit-Il, est Celui qui ressuscite les morts et c’est auprès de Lui Seul que vous retournerez le Jour de la Résurrection où Il vous rétribuera pour vos œuvres.
Traduction en français
56. C’est Lui Qui fait vivre et Qui fait mourir, et c’est vers Lui que vous serez ramenés.
Traduction en français - Rachid Maach
56 C’est Lui qui donne la vie et la mort et c’est à Lui que vous serez tous ramenés.
sourate 10 verset 56 English
He gives life and causes death, and to Him you will be returned
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- A Allah appartiennent la vie future et la vie d'ici-bas.
- De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,
- T'â, Sîn, Mim.
- Ils auront là tout ce qu'ils désireront et une demeure éternelle. C'est une promesse incombant
- Puis quand il y arriva, on l'appela, du flanc droit de la vallée, dans la
- qui croient aux versets de leur Seigneur,
- et qui ne peuvent ni les secourir ni se secourir eux-mêmes?
- Je me sépare de vous, ainsi que de ce que vous invoquez, en dehors d'Allah,
- celui-ci dit: «Vous êtes [pour moi] des gens inconnus».
- (Alors) ils dirent: «Est-ce toi qui as fait cela à nos divinités, Abraham?»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères