sourate 10 verset 56 , Traduction française du sens du verset.
﴿هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴾
[ يونس: 56]
C'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort; et c'est vers Lui que vous serez ramenés. [Yunus: 56]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Huwa Yuhyi Wa Yumitu Wa `Ilayhi Turja`una
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 56
Il, exalté soit-Il, est Celui qui ressuscite les morts et c’est auprès de Lui Seul que vous retournerez le Jour de la Résurrection où Il vous rétribuera pour vos œuvres.
Traduction en français
56. C’est Lui Qui fait vivre et Qui fait mourir, et c’est vers Lui que vous serez ramenés.
Traduction en français - Rachid Maach
56 C’est Lui qui donne la vie et la mort et c’est à Lui que vous serez tous ramenés.
sourate 10 verset 56 English
He gives life and causes death, and to Him you will be returned
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ne vous est-elle pas parvenue, la nouvelle de ceux qui auparavant ont mécru et qui
- Quel est celui qui constituerait pour vous une armée [capable] de vous secourir, en dehors
- Puis ils partirent tous deux; et quand ils eurent rencontré un enfant, [l'homme] le tua.
- Revenez repentants vers Lui; craignez-Le, accomplissez la Salât et ne soyez pas parmi les associateurs,
- puis Il lui donne la mort et le met au tombeau;
- Ils ne t'apporteront aucune parabole, sans que Nous ne t'apportions la vérité avec la meilleure
- En effet, vous avez dans le Messager d'Allah un excellent modèle [à suivre], pour quiconque
- Et c'est alors qu'un homme vint du bout de la ville en courant et dit:
- Et Nous leur avons apporté des preuves évidentes de l'Ordre. Ils ne divergèrent qu'après que
- Que Nous te fassions voir une partie de ce dont Nous les menaçons, ou que
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères