sourate 2 verset 227 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِنْ عَزَمُوا الطَّلَاقَ فَإِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ﴾
[ البقرة: 227]
Mais s'ils se décident au divorce, (celui-ci devient exécutoire) car Allah est certes Audient et Omniscient. [Al-Baqara: 227]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Wa `In `Azamu At-Talaqa Fa`inna Allaha Sami`un `Alimun
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 227
Si, en revanche ils désirent par ce serment la répudiation( ) (`aṭ-ṭalâqu), qu’ils se rappellent qu’Allah entend toutes les paroles qu’ils prononcent, et celles-ci ne font pas exception. Il connaît aussi leur état d’esprit et leurs intentions et Il les rétribuera en conséquence.
Traduction en français
227. Et si (au contraire) ils décident le divorce, alors Allah Entend Tout et Il est Omniscient.[75]
[75] Il est, cette fois, sous entendu que le divorce est effectif.
Traduction en français - Rachid Maach
227 Si, au contraire, ils sont décidés à les répudier, en refusant de se rétracter, alors Allah entend tout et sait tout.
sourate 2 verset 227 English
And if they decide on divorce - then indeed, Allah is Hearing and Knowing.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis ils appelèrent leur camarade qui prit [son épée] et [la] tua.
- Puis Nous le sauvâmes, lui et les gens de l'arche; et Nous en fîmes un
- C'est Lui qui vous a créés. Parmi vous [il y a] mécréant et croyant. Allah
- Ce n'est pas un péché pour ceux qui ont la foi et font de bonnes
- et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas?
- pour que tu avertisses un peuple dont les ancêtres n'ont pas été avertis: ils sont
- Ton Seigneur sait, certes, que tu (Muhammad) te tiens debout moins de deux tiers de
- Quelle [science] en as-tu pour le leur dire?
- A combien de cités n'ai-Je pas donné répit alors qu'elles commettaient des tyrannies? Ensuite, Je
- C'est le jour où les gens seront comme des papillons éparpillés,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



