sourate 23 verset 23 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ﴾
[ المؤمنون: 23]
Nous envoyâmes Noé vers son peuple. Il dit: «O mon peuple, adorez Allah. Vous n'avez pas d'autre divinité en dehors de Lui. Ne [Le] craignez-vous pas?» [Al-Muminun: 23]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Wa Laqad `Arsalna Nuhaan `Ila Qawmihi Faqala Ya Qawmi A`budu Allaha Ma Lakum Min `Ilahin Ghayruhu `Afala Tattaquna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 23
Nous avons envoyé Noé à son peuple afin de les appeler à adorer Allah. Il leur dit: Ô mon peuple, adorez Allah Seul car vous n’avez d’autre dieu méritant d’être adoré que Lui. Ne le craindrez-vous donc pas en vous conformant à Ses commandements et en renonçant à ce qu’Il vous a défendu ?
Traduction en français
23. Nous envoyâmes Noé à son peuple : « Ô peuple mien ! dit-il. Adorez Allah, vous n’avez d’autre divinité que Lui. Ne (Le) craignez-vous donc pas ? »
Traduction en français - Rachid Maach
23 Nous avons, en vérité, envoyé Noé à son peuple auquel il dit : « Mon peuple, adorez Allah ! Vous n’avez d’autre divinité que Lui. Allez-vous donc finir par Le redouter ? »
sourate 23 verset 23 English
And We had certainly sent Noah to his people, and he said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him; then will you not fear Him?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il dit: «Oui, bien sûr, vous serez alors parmi mes proches!»
- N'ont-ils pas vu que Nous poussons l'eau vers un sol aride, qu'ensuite Nous en faisons
- Dis: «Obéissez à Allah et obéissez au messager. S'ils se détournent, ...il [le messager] n'est
- Et ils assignent une partie [des biens] que Nous leur avons attribués à [des idoles]
- Louange à Celui qui a créé tous les couples de ce que la terre fait
- Et Lui, Il est Allah dans les cieux et sur la terre. Il connaît ce
- Et pour (obtenir) leur engagement, Nous avons brandi au-dessus d'eux le Mont Tor, Nous leur
- Et les magiciens vinrent à Pharaon en disant: «Y aura-t-il vraiment une récompense pour nous,
- Mais ils se sont divisés en sectes, chaque secte exultant de ce qu'elle détenait.
- Il n'appartient nullement à une âme de croire si ce n'est avec la permission d'Allah.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères