sourate 8 verset 6 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anfal verset 6 (Al-Anfal - الأنفال).
  
   

﴿يُجَادِلُونَكَ فِي الْحَقِّ بَعْدَمَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى الْمَوْتِ وَهُمْ يَنظُرُونَ﴾
[ الأنفال: 6]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils discutent avec toi au sujet de la vérité après qu'elle fut clairement apparue; comme si on les poussait vers la mort et qu'ils (la) voyaient. [Al-Anfal: 6]

sourate Al-Anfal en français

Arabe phonétique

Yujadilunaka Fi Al-Haqqi Ba`dama Tabayyana Ka`annama Yusaquna `Ila Al-Mawti Wa Hum Yanzuruna


Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 6

Ô Messager, ce groupe de croyants négocient avec toi afin de ne pas combattre les polythéistes dès qu’ils ont compris que ce combat aura bien lieu. C’est comme si on les conduisait à la mort et qu’ils la voyaient de leurs propres yeux, tellement la répulsion qu’ils avaient de sortir combattre était intense. Ils ne s’étaient pas préparés au combat et n’avaient pas fait les préparatifs nécessaires.


Traduction en français

6. Ils disputent avec toi de la vérité qui s’est déjà révélée en toute clarté, comme s’ils étaient conduits à la mort et la voyaient devant eux.



Traduction en français - Rachid Maach


6 qui rechignaient à engager les combats - de toute évidence inévitables[479] - comme s’ils étaient menés vers la mort qu’ils voyaient de leurs propres yeux[480].


[479] Ou : de toute évidence imposés par Allah. Ou : qui, clairement, se solderaient par la victoire. [480] Débute ici le récit de la bataille de Badr auquel une grande partie de cette sourate est consacrée et que nous avons résumé en annexe.

sourate 8 verset 6 English


Arguing with you concerning the truth after it had become clear, as if they were being driven toward death while they were looking on.

page 177 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 6 sourates Al-Anfal


يجادلونك في الحق بعد ما تبين كأنما يساقون إلى الموت وهم ينظرون

سورة: الأنفال - آية: ( 6 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 177 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
    sourate Al-Anfal Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Al-Anfal Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Al-Anfal Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Al-Anfal Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Al-Anfal Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Al-Anfal Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Al-Anfal Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Al-Anfal Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Al-Anfal Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Al-Anfal Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Al-Anfal Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Al-Anfal Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Al-Anfal Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Al-Anfal Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Al-Anfal Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères