sourate 3 verset 166 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا أَصَابَكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَلِيَعْلَمَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ آل عمران: 166]
Et tout ce que vous avez subi, le jour où les deux troupes se rencontrèrent, c'est par permission d'Allah, et afin qu'Il distingue les croyants, [Al-Imran: 166]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Wa Ma `Asabakum Yawma At-Taqa Al-Jam`ani Fabi`idhni Allahi Wa Liya`lama Al-Mu`uminina
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 166
La défaite et les lourdes pertes enregistrées à `Uħud ont eu lieu, avec la permission d’Allah et par Son Décret, pour une raison fondamentale: distinguer les croyants sincères des autres.
Traduction en français
166. Ce qui vous a atteints, le jour où les deux armées se sont rencontrées, fut par la permission d’Allah, et pour qu’Il reconnaisse les croyants,
Traduction en français - Rachid Maach
166 Ce que vous avez subi, le jour où les deux armées se sont affrontées, s’est produit par la volonté d’Allah, afin de distinguer les vrais croyants
sourate 3 verset 166 English
And what struck you on the day the two armies met was by permission of Allah that He might make evident the [true] believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Penses-tu que les gens de la Caverne et d'ar-Raquîm ont constitué une chose extraordinaire d'entre
- Et ils assignent à Allah une part de ce qu'Il a Lui-même créé, en fait
- Il fait descendre, par Son ordre, les Anges, avec la révélation sur qui Il veut
- Et de la nuit consacre une partie [avant l'aube] pour des Salât surérogatoires: afin que
- et nous traitions de mensonge le jour de la Rétribution,
- Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter.
- Allah leur a préparé un dur châtiment. Ce qu'ils faisaient alors était très mauvais.
- un orphelin proche parent
- ce jour-là, elle contera son histoire,
- et quiconque se repent et accomplit une bonne œuvre c'est vers Allah qu'aboutira son retour.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères