sourate 50 verset 6 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Qaf verset 6 (Qaf - ق).
  
   

﴿أَفَلَمْ يَنظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ﴾
[ ق: 6]

(Muhammad Hamid Allah)

N'ont-ils donc pas observé le ciel au-dessus d'eux, comment Nous l'avons bâti et embelli; et comment il est sans fissures? [Qaf: 6]

sourate Qaf en français

Arabe phonétique

Afalam Yanzuru `Ila As-Sama`i Fawqahum Kayfa Banaynaha Wa Zayyannaha Wa Ma Laha Min Furujin


Interprétation du Coran sourate Qaf Verset 6

Ceux qui traitent la Ressuscitation de mensonge n’ont-ils pas observé le Ciel au-dessus d’eux: comment Nous l’avons créé, bâti et embelli d’étoiles sans qu’aucune fissure ne s’y trouve? Celui qui créa ce Ciel n’est pas impuissant lorsqu’il s’agit de faire retourner les morts à la vie.


Traduction en français

6. N’ont-ils donc pas vu le ciel au-dessus d’eux, et comment Nous l’avons édifié et orné (en le faisant) sans aucune faille ?



Traduction en français - Rachid Maach


6 Ne voient-ils pas le ciel au-dessus d’eux, comme Nous l’avons édifié, paré d’étoiles et créé sans faille ?


sourate 50 verset 6 English


Have they not looked at the heaven above them - how We structured it and adorned it and [how] it has no rifts?

page 518 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 6 sourates Qaf


أفلم ينظروا إلى السماء فوقهم كيف بنيناها وزيناها وما لها من فروج

سورة: ق - آية: ( 6 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 518 )

Versets du Coran en français

  1. Et quand on les y aura jetés, dans un étroit réduit, les mains liées derrière
  2. Et ils adoptèrent des divinités en dehors d'Allah, dans l'espoir d'être secourus...
  3. Ils croient en Allah et au Jour dernier, ordonnent le convenable, interdisent le blâmable et
  4. Quand il s'enfuit vers le bateau comble,
  5. Et si ton Seigneur avait voulu, Il aurait fait des gens une seule communauté. Or,
  6. Les Juifs et les Chrétiens ont dit: «Nous sommes les fils d'Allah et Ses préférés.»
  7. Et ceux qui ont commis de mauvaises actions, la rétribution d'une mauvaise action sera l'équivalent.
  8. Les sept cieux et la terre et ceux qui s'y trouvent, célèbrent Sa gloire. Et
  9. Et c'est ainsi que Nous n'avons pas envoyé avant toi d'avertisseur en une cité, sans
  10. Et le jour où Il dira: «Appelez ceux que vous prétendiez être Mes associés». Ils

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Qaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Qaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Qaf Complet en haute qualité
sourate Qaf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Qaf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Qaf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Qaf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Qaf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Qaf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Qaf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Qaf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Qaf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Qaf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Qaf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Qaf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Qaf Al Hosary
Al Hosary
sourate Qaf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Qaf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, March 25, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères