sourate 50 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَفَلَمْ يَنظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ﴾
[ ق: 6]
N'ont-ils donc pas observé le ciel au-dessus d'eux, comment Nous l'avons bâti et embelli; et comment il est sans fissures? [Qaf: 6]
sourate Qaf en françaisArabe phonétique
Afalam Yanzuru `Ila As-Sama`i Fawqahum Kayfa Banaynaha Wa Zayyannaha Wa Ma Laha Min Furujin
Interprétation du Coran sourate Qaf Verset 6
Ceux qui traitent la Ressuscitation de mensonge n’ont-ils pas observé le Ciel au-dessus d’eux: comment Nous l’avons créé, bâti et embelli d’étoiles sans qu’aucune fissure ne s’y trouve? Celui qui créa ce Ciel n’est pas impuissant lorsqu’il s’agit de faire retourner les morts à la vie.
Traduction en français
6. N’ont-ils donc pas vu le ciel au-dessus d’eux, et comment Nous l’avons édifié et orné (en le faisant) sans aucune faille ?
Traduction en français - Rachid Maach
6 Ne voient-ils pas le ciel au-dessus d’eux, comme Nous l’avons édifié, paré d’étoiles et créé sans faille ?
sourate 50 verset 6 English
Have they not looked at the heaven above them - how We structured it and adorned it and [how] it has no rifts?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Ce sont, en fait, une bande peu nombreuse,
- Certes, Aaron leur avait bien dit auparavant: «O mon peuple, vous êtes tombés dans la
- Ils disent: «Obéissance!» Puis, sitôt sortis de chez toi, une partie d'entre eux délibère au
- Et il en est parmi eux ceux qui font du tort au Prophète et disent:
- Et quand on les y aura jetés, dans un étroit réduit, les mains liées derrière
- Et de la nuit consacre une partie [avant l'aube] pour des Salât surérogatoires: afin que
- car il était du nombre de Nos serviteurs croyants.
- ainsi que les hauts palmiers aux régimes superposés,
- de même sa femme, la porteuse de bois,
- Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Qaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Qaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Qaf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères