sourate 83 verset 32 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ﴾
[ المطففين: 32]
et les voyant, ils disaient: «Ce sont vraiment ceux-là les égarés». [Al-Mutaffifin: 32]
sourate Al-Mutaffifin en françaisArabe phonétique
Wa `Idha Ra`awhum Qalu `Inna Ha`uula` Lađalluna
Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 32
Dès qu’ils voyaient les musulmans, ils disaient: Ces gens sont assurément égarés de la voie de la vérité, puisqu’ils ont renoncé à la religion de leurs aïeux.
Traduction en français
32. Et quand ils les voyaient, ils disaient : « Ceux-là sont vraiment égarés ! »
Traduction en français - Rachid Maach
32 Voyant les croyants, ils disaient : « Ces gens-là sont vraiment égarés ! »
sourate 83 verset 32 English
And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Allah propose en parabole deux hommes: l'un d'eux est muet, dépourvu de tout pouvoir
- Et Nous leur avons apporté des preuves évidentes de l'Ordre. Ils ne divergèrent qu'après que
- Et certes, Nous avons déployé pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d'exemples. Mais
- Dis: «Invoquez Allah, ou invoquez le Tout Miséricordieux. Quel que soit le nom par lequel
- Et Il les a rendus semblables à une paille mâchée.
- Ils dirent: «Brûlez-le. Secourez vos divinités si vous voulez faire quelque chose (pour elles)».
- Ce n'est pas un péché pour ceux qui ont la foi et font de bonnes
- qui redoute le Tout Miséricordieux bien qu'il ne Le voit pas, et qui vient [vers
- Ils dirent: «Nous avons été envoyés vers des gens criminels,
- Il a réfléchi. Et il a décidé.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères