sourate 83 verset 32 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ﴾
[ المطففين: 32]
et les voyant, ils disaient: «Ce sont vraiment ceux-là les égarés». [Al-Mutaffifin: 32]
sourate Al-Mutaffifin en françaisArabe phonétique
Wa `Idha Ra`awhum Qalu `Inna Ha`uula` Lađalluna
Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 32
Dès qu’ils voyaient les musulmans, ils disaient: Ces gens sont assurément égarés de la voie de la vérité, puisqu’ils ont renoncé à la religion de leurs aïeux.
Traduction en français
32. Et quand ils les voyaient, ils disaient : « Ceux-là sont vraiment égarés ! »
Traduction en français - Rachid Maach
32 Voyant les croyants, ils disaient : « Ces gens-là sont vraiment égarés ! »
sourate 83 verset 32 English
And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand Nous faisons goûter une miséricorde aux gens, ils en exultent. Mais si un
- et vous établirons dans le pays après eux. Cela est pour celui qui craint Ma
- - Dis: «O gens du Livre, pourquoi ne croyez-vous pas aux versets d'Allah (al-Qur'ân), alors
- en tant que messagers, annonciateurs et avertisseurs, afin qu'après la venue des messagers il n'y
- Allah a maudit les infidèles et leur a préparé une fournaise,
- Certes, on nous l'a promis à nous et à nos pères, auparavant. Ce ne sont
- Ceux qui sont venus avec la calomnie sont un groupe d'entre vous. Ne pensez pas
- Nous avons envoyé Noé vers son peuple. Il dit: «O mon peuple, adorez Allah. Pour
- Et il a une place rapprochée de Nous et un beau refuge.
- Ou bien qu'Il les saisisse en pleine activité sans qu'ils puissent échapper (au châtiment d'Allah).
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



