sourate 56 verset 35 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً﴾
[ الواقعة: 35]
C'est Nous qui les avons créées à la perfection, [Al-Waqia: 35]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Inna `Ansha`nahunna `Insha`an
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 35
Nous avons créé les houris mentionnées d’une manière extraordinaire.
Traduction en français
35. Nous les[544] avons (véritablement) créées d’une création (nouvelle),
[544] Les houris du Paradis.
Traduction en français - Rachid Maach
35 en compagnie d’épouses que Nous avons créées
sourate 56 verset 35 English
Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d'Allah, Il a rendu leurs œuvres vaines.
- Et ils dirent: «Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos
- Celui qui a créé les couples dans leur totalité et a fait pour vous, des
- leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont on les menaçait!
- Votre Seigneur est, Allah qui créa les cieux et la terre en six jours, puis
- Ceux à qui Nous avons donné le Livre, le reconnaissent comme ils reconnaissent leurs enfants.
- Il y a en cela [ces enseignements] une communication à un peuple d'adorateurs!
- Et Nous la laissâmes, comme un signe [d'avertissement]. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir?
- Alors [Abraham] dit: «Quelle est donc votre mission, ô envoyés?»
- Et le jour où l'Heure arrivera, les criminels seront frappés de désespoir.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



