sourate 56 verset 35 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً﴾
[ الواقعة: 35]
C'est Nous qui les avons créées à la perfection, [Al-Waqia: 35]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Inna `Ansha`nahunna `Insha`an
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 35
Nous avons créé les houris mentionnées d’une manière extraordinaire.
Traduction en français
35. Nous les[544] avons (véritablement) créées d’une création (nouvelle),
[544] Les houris du Paradis.
Traduction en français - Rachid Maach
35 en compagnie d’épouses que Nous avons créées
sourate 56 verset 35 English
Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux d'entre vous que la mort frappe et qui laissent des épouses, doivent laisser un
- Il n'y a de voie (de reproche à), vraiment, que contre ceux qui demandent d'être
- D'où leur vient cette prise de conscience alors qu'un Messager explicite leur est déjà venu,
- Et à vous la moitié de ce que laissent vos épouses, si elles n'ont pas
- et pour avertir ceux qui disent: «Allah S'est attribué un enfant.»
- Regarde comment Nous favorisons certains sur d'autres. Et dans l'au-delà, il y a des rangs
- Cette vie d'ici-bas n'est qu'amusement et jeu. La Demeure de l'au-delà est assurément la vraie
- Il était, certes, un de Nos serviteurs croyants.
- Et à ceux qui s'écartent des Taghût pour ne pas les adorer, tandis qu'ils reviennent
- [Allah] dit: «Nous allons, par ton frère, fortifier ton bras, et vous donner des arguments
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



