sourate 52 verset 41 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ﴾
[ الطور: 41]
Ou bien détiennent-ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit? [At-Tur: 41]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Am `Indahumu Al-Ghaybu Fahum Yaktubuna
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 41
Détiennent-ils la connaissance de l’Invisible et écrivent-ils aux gens afin de les informer des parts de l’Invisible dont ils veulent les informer?
Traduction en français
41. Disposeraient-ils des clefs de l’Inconnaissable (ghayb) dont ils pourraient consigner par écrit (les secrets) ?
Traduction en français - Rachid Maach
41 Connaissent-ils les mystères dont ils pourraient rendre compte par écrit ?
sourate 52 verset 41 English
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils dirent: «Allons-nous suivre un seul homme (Sâlih) d'entre nous-mêmes? Nous serions alors dans l'égarement
- Les criminels sont certes, dans l'égarement et la folie.
- - Il dit: «Je ne me plains qu'à Allah de mon déchirement et de mon
- Ils ne te seront d'aucune utilité vis-à-vis d'Allah. Les injustes sont vraiment alliés les uns
- Alors Pharaon dit: «Avez-vous cru en lui avant que je ne vous y autorise? C'est
- [Mais] certes les infidèles que tu les avertisses ou que tu ne les avertisses pas,
- Ensuite, Nous délivrerons ceux qui étaient pieux et Nous y laisserons les injustes agenouillés.
- [par la suite,] les sectes divergèrent entre elles. Alors, malheur aux mécréants lors de la
- Ils dirent: «Moïse! Nous n'y entrerons jamais, aussi longtemps qu'ils y seront. Va donc, toi
- Il jouira d'une vie agréable:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères