sourate 16 verset 20 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَا يَخْلُقُونَ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ﴾
[ النحل: 20]
Et ceux qu'ils invoquent en dehors d'Allah ne créent rien, et ils sont eux-mêmes créés. [An-Nahl: 20]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Yad`una Min Duni Allahi La Yakhluquna Shay`aan Wa Hum Yukhlaquna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 20
Ceux que les polythéistes adorent à la place d’Allah ne créent rien, pas même quelque chose d’insignifiant. Pire, ces idoles ont été façonnées par ceux qui les adorent. Comment est-il concevable qu’ils adorent à la place d’Allah ce qu’ils façonnent de leurs propres mains?!
Traduction en français
20. Ceux qu’ils invoquent en dehors d’Allah ne créent rien et sont eux-mêmes créés.
Traduction en français - Rachid Maach
20 Quant aux divinités qu’ils invoquent en dehors d’Allah, elles sont incapables de créer, n’étant elles-mêmes que des objets créés de toutes pièces,
sourate 16 verset 20 English
And those they invoke other than Allah create nothing, and they [themselves] are created.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème;
- N'as-tu pas vu ceux qui sortirent de leurs demeures, - il y en avait des
- Tu verras, d'ailleurs, que ceux qui ont la maladie au cœur se précipitent vers eux
- Je suis pour vous un messager digne de confiance.
- Et qui est plus égaré que celui qui invoque en dehors d'Allah, et que la
- L'intercession auprès de Lui ne profite qu'à celui en faveur duquel Il la permet. Quand
- qui se détournent des futilités,
- et coupes débordantes.
- Il dit: «Oui, bien sûr, vous serez alors parmi mes proches!»
- Ceux dont les Anges reprennent l'âme - alors qu'ils sont bons - [les Anges leur]
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



