sourate 19 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ فَحَمَلَتْهُ فَانتَبَذَتْ بِهِ مَكَانًا قَصِيًّا﴾
[ مريم: 22]
Elle devint donc enceinte [de l'enfant], et elle se retira avec lui en un lieu éloigné. [Maryam: 22]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Fahamalat/hu Fantabadhat Bihi Makanaan Qasiyaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 22
Après que l’ange ait insufflé en elle, elle devint enceinte et se retira loin des gens.
Traduction en français
22. Enceinte (de l’enfant), elle le porta en elle et se retira dans un endroit éloigné.
Traduction en français - Rachid Maach
22 Enceinte de l’enfant[792], elle alla se retirer loin des siens.
[792] L’ange Gabriel, dit-on, souffla dans le col de l’habit qu’elle portait. Le souffle descendit alors à travers le vêtement jusqu’à atteindre sa matrice. Par la volonté d’Allah, elle tomba enceinte de Jésus.
sourate 19 verset 22 English
So she conceived him, and she withdrew with him to a remote place.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Seuls ceux qui ont mécru discutent les versets d'Allah. Que leurs activités dans le pays
- En tant que descendants les uns des autres, et Allah est Audient et Omniscient.
- Fais donc tomber sur nous des morceaux du ciel si tu es du nombre des
- - Ils dirent: «Par Allah! Tu ne cesseras pas d'évoquer Joseph, jusqu'à ce que tu
- Dis: «Je n'invoque que mon Seigneur et ne Lui associe personne».
- Noé dit: «Seigneur, ils m'ont désobéi et ils ont suivi celui dont les biens et
- (Rappelle-toi) quand Allah dit: «O Jésus, certes, Je vais mettre fin à ta vie terrestre
- Et Nous leur avons apporté des preuves évidentes de l'Ordre. Ils ne divergèrent qu'après que
- quand vous colportiez la nouvelle avec vos langues et disiez de vos bouches ce dont
- Car ils sont écartés de toute écoute (du message divin).
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères