sourate 79 verset 10 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Naziat verset 10 (An-Naziat - النازعات).
  
   

﴿يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ﴾
[ النازعات: 10]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils disent: «Quoi! Serons-nous ramenés à notre vie première, [An-Naziat: 10]

sourate An-Naziat en français

Arabe phonétique

Yaquluna `A`inna Lamarduduna Fi Al-Hafirahi


Interprétation du Coran sourate An-Naziat Verset 10

Ils disaient: Retournerons-nous à la vie après notre mort?


Traduction en français

10. « Serons-nous donc, demanderont-ils, ramenés à notre vie sur terre,



Traduction en français - Rachid Maach


10 Ceux-là mêmes qui disent : « Serons-nous ressuscités,


sourate 79 verset 10 English


They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?

page 583 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 10 sourates An-Naziat


يقولون أئنا لمردودون في الحافرة

سورة: النازعات - آية: ( 10 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 583 )

Versets du Coran en français

  1. Quand on leur disait: «Point de divinité à part Allah», ils se gonflaient d'orgueil,
  2. Et quand les injustes verront le châtiment, on ne leur accordera ni allégement ni répit.
  3. Tu n'en trouveras pas, parmi les gens qui croient en Allah et au Jour dernier,
  4. à titre de bienfait de Notre part: ainsi récompensons-Nous celui qui est reconnaissant.
  5. Alif, Lâm, Mîm.
  6. Le jour où leurs visages seront tournés et retournés dans le Feu, ils diront: «Hélas
  7. O Prophète! Quand les croyantes viennent te prêter serment d'allégeance, [et en jurent] qu'elles n'associeront
  8. Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a créées pour vous? Mais vous n'êtes que
  9. Et il a très certainement égaré un grand nombre d'entre vous. Ne raisonniez-vous donc pas?
  10. Du mort, Il fait sortir le vivant, et du vivant, Il fait sortir le mort.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Naziat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Naziat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naziat Complet en haute qualité
sourate An-Naziat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Naziat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Naziat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Naziat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Naziat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Naziat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Naziat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Naziat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Naziat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Naziat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Naziat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Naziat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Naziat Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Naziat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Naziat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 26, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères