sourate 79 verset 10 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Naziat verset 10 (An-Naziat - النازعات).
  
   

﴿يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ﴾
[ النازعات: 10]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils disent: «Quoi! Serons-nous ramenés à notre vie première, [An-Naziat: 10]

sourate An-Naziat en français

Arabe phonétique

Yaquluna `A`inna Lamarduduna Fi Al-Hafirahi


Interprétation du Coran sourate An-Naziat Verset 10

Ils disaient: Retournerons-nous à la vie après notre mort?


Traduction en français

10. « Serons-nous donc, demanderont-ils, ramenés à notre vie sur terre,



Traduction en français - Rachid Maach


10 Ceux-là mêmes qui disent : « Serons-nous ressuscités,


sourate 79 verset 10 English


They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?

page 583 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 10 sourates An-Naziat


يقولون أئنا لمردودون في الحافرة

سورة: النازعات - آية: ( 10 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 583 )

Versets du Coran en français

  1. Est-ce que quand nous mourrons et serons poussière et ossements, nous aurons à rendre des
  2. Ceux qui ne croient pas en Allah et en Ses messagers, et qui veulent faire
  3. Et, parmi les hommes, il est [quelqu'un] qui, dénué de science, achète de plaisants discours
  4. Et demande à ceux de Nos messagers que Nous avons envoyés avant toi, si Nous
  5. Quand Nous comblons de bienfaits l'homme, il s'esquive et s'éloigne. Et quand un malheur le
  6. Peu s'en est fallu qu'il ne nous égare de nos divinités, si ce n'était notre
  7. N'est-ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence?
  8. Il dit: «Es-tu venu à nous, ô Moïse, pour nous faire sortir de notre terre
  9. Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux».
  10. Mais ils se sont divisés en sectes, chaque secte exultant de ce qu'elle détenait.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Naziat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Naziat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naziat Complet en haute qualité
sourate An-Naziat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Naziat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Naziat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Naziat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Naziat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Naziat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Naziat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Naziat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Naziat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Naziat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Naziat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Naziat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Naziat Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Naziat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Naziat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, November 23, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères