sourate 79 verset 10 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Naziat verset 10 (An-Naziat - النازعات).
  
   

﴿يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ﴾
[ النازعات: 10]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils disent: «Quoi! Serons-nous ramenés à notre vie première, [An-Naziat: 10]

sourate An-Naziat en français

Arabe phonétique

Yaquluna `A`inna Lamarduduna Fi Al-Hafirahi


Interprétation du Coran sourate An-Naziat Verset 10

Ils disaient: Retournerons-nous à la vie après notre mort?


Traduction en français

10. « Serons-nous donc, demanderont-ils, ramenés à notre vie sur terre,



Traduction en français - Rachid Maach


10 Ceux-là mêmes qui disent : « Serons-nous ressuscités,


sourate 79 verset 10 English


They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?

page 583 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 10 sourates An-Naziat


يقولون أئنا لمردودون في الحافرة

سورة: النازعات - آية: ( 10 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 583 )

Versets du Coran en français

  1. Pour chaque communauté il y a un terme. Quand leur terme vient, ils ne peuvent
  2. Où qu'ils se trouvent, ils sont frappés d'avilissement, à moins d'un secours providentiel d'Allah ou
  3. Abraham n'était ni Juif ni Chrétien. Il était entièrement soumis à Allah (Musulman). Et il
  4. O les croyants! Ne soyez pas comme ces mécréants qui dirent à propos de leurs
  5. Et quiconque viendra avec le mal... alors ils seront culbutés le visage dans le Feu.
  6. Puis, lorsqu'ils refusèrent (par orgueil) d'abandonner ce qui leur avait été interdit, Nous leur dîmes:
  7. Et ceux qui ne croient pas dirent: «Voulez-vous que l'on vous montre un homme qui
  8. «Tu restais indifférent à cela. Et bien, Nous ôtons ton voile; ta vue est perçante
  9. La récompense de ceux qui font la guerre contre Allah et Son messager, et qui
  10. Il nous a été révélé que le châtiment est pour celui qui refuse d'avoir foi

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Naziat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Naziat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naziat Complet en haute qualité
sourate An-Naziat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Naziat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Naziat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Naziat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Naziat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Naziat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Naziat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Naziat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Naziat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Naziat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Naziat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Naziat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Naziat Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Naziat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Naziat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 1, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères