sourate 44 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ﴾
[ الدخان: 22]
Il invoqua alors son Seigneur: «Ce sont des gens criminels». [Ad-Dukhan: 22]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Fada`a Rabbahu `Anna Ha`uula` Qawmun Mujrimuna
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 22
Puis Moïse invoqua Allah en ces termes: Ces gens, Pharaon et ses notables, sont des criminels qui méritent que leur châtiment soit hâté.
Traduction en français
22. Il implora son Seigneur (en disant) : « Ceux-là sont des gens criminels. »
Traduction en français - Rachid Maach
22 Moïse implora son Seigneur : « Voilà un peuple impie ! »
sourate 44 verset 22 English
And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui, quoiqu'atteints de blessure, répondirent à l'appel d'Allah et du Messager, il y aura
- Alors [Pharaon] dit: «Qui donc est votre Seigneur, ô Moïse?»
- C'était là certes, l'épreuve manifeste.
- Ainsi en est-il. Quiconque châtie de la même façon dont il a été châtié, et
- N'obéis donc pas aux infidèles; et avec ceci (le Coran), lutte contre eux vigoureusement.
- Aux hommes revient une part de ce qu'ont laissé les père et mère ainsi que
- de même que les 'Aad et Pharaon et les frères de Lot,
- Tous deux dirent: «O notre Seigneur, nous avons fait du tort à nous-mêmes. Et si
- «N'étions-nous pas avec vous?» leur crieront-ils. «Oui, répondront [les autres] mais vous vous êtes laissés
- Et c'est Lui qui a étendu la terre et y a placé montagnes et fleuves.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



