sourate 16 verset 93 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَٰكِن يُضِلُّ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَلَتُسْأَلُنَّ عَمَّا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ النحل: 93]
Si Allah avait voulu, Il aurait certes fait de vous une seule communauté. Mais Il laisse s'égarer qui Il veut et guide qui Il veut. Et vous serez certes, interrogés sur ce que vous faisiez. [An-Nahl: 93]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Wa Law Sha`a Allahu Laja`alakum `Ummatan Wahidatan Wa Lakin Yuđillu Man Yasha`u Wa Yahdi Man Yasha`u Wa Latus`alunna `Amma Kuntum Ta`maluna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 93
Si Allah l’avait voulu, Il aurait fait de vous une seule communauté unanimement adepte du vrai, mais Allah égare qui Il veut par Sa justice en le détournant de la vérité et en ne lui faisant pas remplir ses engagements tandis qu’Il facilite cela par Sa grâce à qui Il veut et le Jour de la Résurrection, vous serez questionné au sujet de vos agissements dans le bas monde.
Traduction en français
93. Si Allah avait voulu, Il aurait fait de vous une seule communauté. Mais Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut ; et vous serez interrogés sur ce que vous faisiez.
Traduction en français - Rachid Maach
93 Si Allah l’avait voulu, Il aurait fait de vous une seule et unique nation professant la même religion. Mais Il laisse s’égarer qui Il veut et guide qui Il veut. Vous aurez certainement à répondre de vos agissements.
sourate 16 verset 93 English
And if Allah had willed, He could have made you [of] one religion, but He causes to stray whom He wills and guides whom He wills. And you will surely be questioned about what you used to do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux d'avant eux avaient [aussi] démenti (leurs messagers). [Les Mecquois] n'ont pas atteint le dixième
- O mon peuple, que votre répugnance et votre hostilité à mon égard ne vous entraînent
- Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)
- A Allah appartiennent les armées des cieux et de la terre; et Allah est Puissant
- Une parole agréable et un pardon valent mieux qu'une aumône suivie d'un tort. Allah n'a
- La récompense de ceux qui font la guerre contre Allah et Son messager, et qui
- Ils vous présentent des excuses quand vous revenez à eux. Dis: «Ne présentez pas d'excuses:
- sur un chemin droit.
- L'homme est, certes, ingrat envers son Seigneur;
- Ou ont-ils créé les cieux et la terre? Mais ils n'ont plutôt aucune conviction.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères