sourate 48 verset 22 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Fath verset 22 (Al-Fath - الفتح).
  
   

﴿وَلَوْ قَاتَلَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوَلَّوُا الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا﴾
[ الفتح: 22]

(Muhammad Hamid Allah)

Et si ceux qui ont mécru vous combattent, ils se détourneront, certes; puis ils ne trouveront ni allié ni secoureur. [Al-Fath: 22]

sourate Al-Fath en français

Arabe phonétique

Wa Law Qatalakumu Al-Ladhina Kafaru Lawallaw Al-`Adbara Thumma La Yajiduna Waliyaan Wa La Nasiraan


Interprétation du Coran sourate Al-Fath Verset 22

Ô croyant, si ceux qui mécroient en Allah et en Son Messager vous combattaient, ils vous fuiraient rapidement et ne trouveraient aucun allié afin de les prendre sous son aile ni de secoureur leur donnant la force de vous combattre.


Traduction en français

22. Si ceux qui ont mécru vous combattaient,[513] ils feraient vite de battre en retraite, et ne trouveraient ni allié ni soutien.


[513] Quand bien même ils vous combattraient à l’intérieur de La Mecque.


Traduction en français - Rachid Maach


22 Si les impies vous avaient livré bataille, ils auraient tourné le dos sans trouver, ensuite, ni allié, ni protecteur.


sourate 48 verset 22 English


And if those [Makkans] who disbelieve had fought you, they would have turned their backs [in flight]. Then they would not find a protector or a helper.

page 513 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 22 sourates Al-Fath


ولو قاتلكم الذين كفروا لولوا الأدبار ثم لا يجدون وليا ولا نصيرا

سورة: الفتح - آية: ( 22 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 513 )

Versets du Coran en français


Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Fath avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Fath mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Fath Complet en haute qualité
sourate Al-Fath Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Fath Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Fath Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Fath Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Fath Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Fath Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Fath Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Fath Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Fath Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Fath Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Fath Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Fath Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Fath Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Fath Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Fath Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères