sourate 6 verset 83 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتِلْكَ حُجَّتُنَا آتَيْنَاهَا إِبْرَاهِيمَ عَلَىٰ قَوْمِهِ ۚ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَّن نَّشَاءُ ۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ﴾
[ الأنعام: 83]
Tel est l'argument que Nous inspirâmes à Abraham contre son peuple. Nous élevons en haut rang qui Nous voulons. Ton Seigneur est Sage et Omniscient. [Al-Anam: 83]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Wa Tilka Hujjatuna `Ataynaha `Ibrahima `Ala Qawmihi Narfa`u Darajatin Man Nasha`u `Inna Rabbaka Hakimun `Alimun
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 83
Notre argument, celui du verset 81, fut l’argument décisif qu’opposa Abraham à son peuple qui ne trouva rien à y rétorquer. Nous le lui avons inspiré et Nous élevons en degrés ceux que Nous voulons parmi Nos serviteurs. Ô Messager, Allah est Sage dans Sa création et dans Sa gestion. Il connait aussi le mieux Ses serviteurs.
Traduction en français
83. Tel fut l’argument que Nous accordâmes à Abraham contre son peuple. Nous élevons de plusieurs degrés le rang de qui Nous voulons. Ton Seigneur est Sage et Omniscient.
Traduction en français - Rachid Maach
83 Tel est l’argument que Nous avons fourni à Abraham contre son peuple. Nous élevons en rang qui Nous voulons. Ton Seigneur, en vérité, est infiniment Sage et Omniscient.
sourate 6 verset 83 English
And that was Our [conclusive] argument which We gave Abraham against his people. We raise by degrees whom We will. Indeed, your Lord is Wise and Knowing.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- vers Pharaon, Hâmân et Coré. Mais ils dirent: «Magicien! Grand menteur!»
- Et redoutez le jour où nulle âme ne bénéficiera à une autre, où l'on n'acceptera
- ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite?
- Nous leur enverrons la chamelle, comme épreuve. Surveille-les donc et sois patient.
- Ils ont dit : «Soyez Juifs ou Chrétiens, vous serez donc sur la bonne voie».
- Quand la terre tremblera d'un violent tremblement,
- Est-ce que celui qui, au Jour de la Résurrection, se sera protégé le visage contre
- Nous appellerons les gardiens [de l'Enfer].
- Ils tendent l'oreille... Cependant, la plupart d'entre eux sont menteurs.
- au moment où le lotus était couvert de ce qui le couvrait.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



