sourate 6 verset 83 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتِلْكَ حُجَّتُنَا آتَيْنَاهَا إِبْرَاهِيمَ عَلَىٰ قَوْمِهِ ۚ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَّن نَّشَاءُ ۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ﴾
[ الأنعام: 83]
Tel est l'argument que Nous inspirâmes à Abraham contre son peuple. Nous élevons en haut rang qui Nous voulons. Ton Seigneur est Sage et Omniscient. [Al-Anam: 83]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Wa Tilka Hujjatuna `Ataynaha `Ibrahima `Ala Qawmihi Narfa`u Darajatin Man Nasha`u `Inna Rabbaka Hakimun `Alimun
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 83
Notre argument, celui du verset 81, fut l’argument décisif qu’opposa Abraham à son peuple qui ne trouva rien à y rétorquer. Nous le lui avons inspiré et Nous élevons en degrés ceux que Nous voulons parmi Nos serviteurs. Ô Messager, Allah est Sage dans Sa création et dans Sa gestion. Il connait aussi le mieux Ses serviteurs.
Traduction en français
83. Tel fut l’argument que Nous accordâmes à Abraham contre son peuple. Nous élevons de plusieurs degrés le rang de qui Nous voulons. Ton Seigneur est Sage et Omniscient.
Traduction en français - Rachid Maach
83 Tel est l’argument que Nous avons fourni à Abraham contre son peuple. Nous élevons en rang qui Nous voulons. Ton Seigneur, en vérité, est infiniment Sage et Omniscient.
sourate 6 verset 83 English
And that was Our [conclusive] argument which We gave Abraham against his people. We raise by degrees whom We will. Indeed, your Lord is Wise and Knowing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Vous laissera-t-on en sécurité dans votre présente condition?
- Si les gens du Livre avaient la foi et la piété, Nous leur aurions certainement
- Ce jour-là, il y aura des visages rayonnants,
- Et quand on lui récite Nos versets, il tourne le dos avec orgueil, comme s'il
- et des fruits abondants
- La riposte de ton Seigneur est redoutable.
- Et ceux à qui Nous avons déjà donné le Livre se réjouissent de ce qu'on
- Allah ne vous sanctionne pas pour la frivolité dans vos serments, mais Il vous sanctionne
- et sans le bienfait de mon Seigneur, j'aurais certainement été du nombre de ceux qu'on
- «Et même si je t'apportais, dit [Moïse], une chose (une preuve) évidente?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères