sourate 53 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ﴾
[ النجم: 22]
Que voilà donc un partage injuste! [An-Najm: 22]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Tilka `Idhaan Qismatun Điza
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 22
Votre partage obéissant à vos passions est injuste.
Traduction en français
22. Voilà un partage bien injuste !
Traduction en français - Rachid Maach
22 Voilà un partage singulièrement injuste !
sourate 53 verset 22 English
That, then, is an unjust division.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Elle est paix et salut jusqu'à l'apparition de l'aube.
- Il veut vous expulser de votre pays.» - «Alors, que commandez-vous?»
- ceux qui ont cru, et dont les cœurs se tranquillisent à l'évocation d'Allah». Certes, c'est
- Peu s'en faut que les cieux ne se fendent depuis leur faîte quand les anges
- (On peut encore les comparer à ces gens qui,) au moment où les nuées éclatent
- [L'autre] dit: «Vraiment, tu ne pourras jamais être patient avec moi.
- Et paix sur les Messagers,
- La bonne action et la mauvaise ne sont pas pareilles. Repousse (le mal) par ce
- Et quant à ceux qui prennent des protecteurs en dehors de Lui, Allah veille à
- portant une marque connue de ton Seigneur. Et elles (ces pierres) ne sont pas loin
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



