sourate 53 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ﴾
[ النجم: 22]
Que voilà donc un partage injuste! [An-Najm: 22]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Tilka `Idhaan Qismatun Điza
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 22
Votre partage obéissant à vos passions est injuste.
Traduction en français
22. Voilà un partage bien injuste !
Traduction en français - Rachid Maach
22 Voilà un partage singulièrement injuste !
sourate 53 verset 22 English
That, then, is an unjust division.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Allah a engendré» mais ce sont certainement des menteurs!
- Quand les mécréants te voient, ils ne te prennent qu'en dérision (disant): «Quoi! Est-ce-là celui
- Et le jour où Il les rassemblera, ce sera comme s'ils n'étaient restés [dans leur
- Et certes, il sera bientôt satisfait!
- (en lui disant): «Fabrique des cottes de mailles complètes et mesure bien les mailles». Et
- Toute âme goûtera la mort. Mais c'est seulement au Jour de la Résurrection que vous
- Glorifiez Allah donc, soir et matin!
- A Lui l'appel de la Vérité! Ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui ne leur
- C'est à Allah qu'appartient la religion pure. Tandis que ceux qui prennent des protecteurs en
- Cela sera pour vous une récompense, et votre effort sera reconnu.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



