sourate 53 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ﴾
[ النجم: 22]
Que voilà donc un partage injuste! [An-Najm: 22]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Tilka `Idhaan Qismatun Điza
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 22
Votre partage obéissant à vos passions est injuste.
Traduction en français
22. Voilà un partage bien injuste !
Traduction en français - Rachid Maach
22 Voilà un partage singulièrement injuste !
sourate 53 verset 22 English
That, then, is an unjust division.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Hélas, comme j'aurai souhaité que [ma première mort] fût la définitive.
- Et si Nous faisions descendre les Anges vers eux, [comme ils l'avaient proposé] si les
- Seigneur, fais nous-en sortir! Et si nous récidivons, nous serons alors des injustes».
- Quiconque obéit à Allah et au Messager... ceux-là seront avec ceux qu'Allah a comblés de
- Parmi les gens il en est qui disent: «Nous croyons en Allah» puis, si on
- Ceux qui auront troqué la croyance contre la mécréance ne nuiront en rien à Allah.
- Voilà le prix de votre exultation sur terre, sans raison, ainsi que de votre joie
- Ils y demeureront éternellement; le châtiment ne leur sera pas allégé, et on ne leur
- se réjouissant de ce que leur Seigneur leur aura donné, et leur Seigneur les aura
- N'ont-ils pas vu qu'Allah dispense Ses dons ou les restreint à qui Il veut? Il
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



