sourate 98 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿جَزَاؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ﴾
[ البينة: 8]
Leur récompense auprès d'Allah sera les Jardins de séjour, sous lesquels coulent les ruisseaux, pour y demeurer éternellement. Allah les agrée et ils L'agréent. Telle sera [la récompense] de celui qui craint son Seigneur. [Al-Bayyina: 8]
sourate Al-Bayyina en françaisArabe phonétique
Jaza`uuhum `Inda Rabbihim Jannatu `Adnin Tajri Min Tahtiha Al-`Anharu Khalidina Fiha `Abadaan Rađiya Allahu `Anhum Wa Rađu `Anhu Dhalika Liman Khashiya Rabbahu
Interprétation du Coran sourate Al-Bayyinah Verset 8
Leur récompense auprès de leur Seigneur sera des vergers où les rivières coulent sous les palais et les arbres et où ils demeureront éternellement. Allah les agrée pour avoir cru en Lui et lui avoir obéi, et eux-mêmes l’agréeront pour Sa miséricorde dont ils bénéficieront. Cette miséricorde est du lot de celui qui redoute son Seigneur, se conformant ainsi à Ses commandements et renonçant à Ses interdits.
Traduction en français
8. Leur récompense, auprès de leur Seigneur, sera les Jardins d’Éden sous lesquels coulent les rivières, où ils séjourneront à tout jamais. Allah sera satisfait d’eux, et eux seront satisfaits de Lui. Voilà (ce qui attend) celui qui craint son Seigneur.
Traduction en français - Rachid Maach
8 En récompense de leur foi, ils seront admis auprès de leur Seigneur dans les jardins d’Eden traversés de rivières, entièrement satisfaits d’Allah qui sera Lui-même satisfait d’eux. Voilà comment ceux qui craignent leur Seigneur seront récompensés pour l’éternité.
sourate 98 verset 8 English
Their reward with Allah will be gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they will abide forever, Allah being pleased with them and they with Him. That is for whoever has feared his Lord.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et avertis les gens du jour où le châtiment les atteindra et ceux qui auront
- Dis: «Nous croyons en Allah, à ce qu'on a fait descendre sur nous, à ce
- Certes, ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les Nazaréens, et les sabéens,
- A chacun des rangs (des récompenses) selon ses œuvres. Or ton Seigneur n'est pas inattentif
- O les croyants! Dépensez de ce que Nous vous avons attribué, avant que vienne le
- Ce sont eux dont les œuvres sont devenues vaines, ici-bas comme dans l'au-delà. Et pour
- C'est Nous qui vous avons créés. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [à la résurrection]?
- Allah a préparé pour eux des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour qu'ils y
- Laisse-les manger, jouir (un temps), et être distraits par l'espoir; car bientôt ils sauront!
- Quant à ceux qui ont émigré après avoir subi des épreuves, puis ont lutté et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Bayyina avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Bayyina mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Bayyina Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



