sourate 98 verset 8 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Bayyina verset 8 (Al-Bayyinah - البينة).
  
   

﴿جَزَاؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ﴾
[ البينة: 8]

(Muhammad Hamid Allah)

Leur récompense auprès d'Allah sera les Jardins de séjour, sous lesquels coulent les ruisseaux, pour y demeurer éternellement. Allah les agrée et ils L'agréent. Telle sera [la récompense] de celui qui craint son Seigneur. [Al-Bayyina: 8]

sourate Al-Bayyina en français

Arabe phonétique

Jaza`uuhum `Inda Rabbihim Jannatu `Adnin Tajri Min Tahtiha Al-`Anharu Khalidina Fiha `Abadaan Rađiya Allahu `Anhum Wa Rađu `Anhu Dhalika Liman Khashiya Rabbahu


Interprétation du Coran sourate Al-Bayyinah Verset 8

Leur récompense auprès de leur Seigneur sera des vergers où les rivières coulent sous les palais et les arbres et où ils demeureront éternellement. Allah les agrée pour avoir cru en Lui et lui avoir obéi, et eux-mêmes l’agréeront pour Sa miséricorde dont ils bénéficieront. Cette miséricorde est du lot de celui qui redoute son Seigneur, se conformant ainsi à Ses commandements et renonçant à Ses interdits.


Traduction en français

8. Leur récompense, auprès de leur Seigneur, sera les Jardins d’Éden sous lesquels coulent les rivières, où ils séjourneront à tout jamais. Allah sera satisfait d’eux, et eux seront satisfaits de Lui. Voilà (ce qui attend) celui qui craint son Seigneur.



Traduction en français - Rachid Maach


8 En récompense de leur foi, ils seront admis auprès de leur Seigneur dans les jardins d’Eden traversés de rivières, entièrement satisfaits d’Allah qui sera Lui-même satisfait d’eux. Voilà comment ceux qui craignent leur Seigneur seront récompensés pour l’éternité.


sourate 98 verset 8 English


Their reward with Allah will be gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they will abide forever, Allah being pleased with them and they with Him. That is for whoever has feared his Lord.

page 599 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 8 sourates Al-Bayyina


جزاؤهم عند ربهم جنات عدن تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا رضي الله عنهم ورضوا عنه ذلك لمن خشي ربه

سورة: البينة - آية: ( 8 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 599 )

Versets du Coran en français

  1. Quand ils entrèrent chez lui et dirent: «Salâm» - Il dit: «Nous avons peur de
  2. Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
  3. Et quiconque soumet son être à Allah, tout en étant bienfaisant, s'accroche réellement à l'anse
  4. ce jour-là donc, les excuses ne seront pas utiles aux injustes et on ne leur
  5. Puis elle vint auprès des siens en le portant [le bébé]. Ils dirent: «O Marie,
  6. leurs tuniques seront de goudron et le feu couvrira leurs visages.
  7. Lorsque leurs Messagers leur apportaient les preuves évidentes, ils exultaient des connaissances qu'ils avaient. Et
  8. Les Juifs et les Chrétiens ont dit: «Nous sommes les fils d'Allah et Ses préférés.»
  9. Toute âme doit goûter la mort. Nous vous éprouverons par le mal et par le
  10. Encore une fois, qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Bayyina avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Bayyina mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Bayyina Complet en haute qualité
sourate Al-Bayyina Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Bayyina Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Bayyina Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Bayyina Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Bayyina Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Bayyina Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Bayyina Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Bayyina Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Bayyina Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Bayyina Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Bayyina Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Bayyina Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Bayyina Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Bayyina Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Bayyina Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, December 24, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères