sourate 57 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَا ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ﴾
[ الحديد: 22]
Nul malheur n'atteint la terre ni vos personnes, qui ne soit enregistré dans un Livre avant que Nous ne l'ayons créé; et cela est certes facile à Allah, [Al-Hadid: 22]
sourate Al-Hadid en françaisArabe phonétique
Ma `Asaba Min Musibatin Fi Al-`Arđi Wa La Fi `Anfusikum `Illa Fi Kitabin Min Qabli `An Nabra`aha `Inna Dhalika `Ala Allahi Yasirun
Interprétation du Coran sourate Al-Hadid Verset 22
Il n’existe pas de malheur touchant les gens dans leurs terres, comme la sécheresse par exemple, ou dans leurs personnes, qui n’ait été consigné dans la Table Préservée avant que les créatures n’aient été créées. Ceci est assurément facile pour Allah.
Traduction en français
22. Il n’est point de catastrophe frappant la terre ou (de malheur) vous frappant vous-mêmes, qui ne soit (consigné) dans un Livre bien avant que Nous ne l’ayons fait se produire. Cela est, pour Allah, chose vraiment aisée.
Traduction en français - Rachid Maach
22 Nul malheur ne s’abat sur terre ou sur vos personnes qui ne soit consigné dans un livre avant même qu’il ne se produise par Notre volonté[1394], chose des plus aisées pour Allah.
[1394] Ou : avant même que Nous procédions à la création (de la terre ou de ces personnes).
sourate 57 verset 22 English
No disaster strikes upon the earth or among yourselves except that it is in a register before We bring it into being - indeed that, for Allah, is easy -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'est-ce pas pour eux une indication le fait qu'avant eux, Nous ayons fait périr tant
- L'un de vous aimerait-il avoir un jardin de dattiers et de vignes sous lequel coulent
- afin de le protéger contre tout diable rebelle.
- Louange à Allah, Créateur des cieux et de la terre, qui a fait des Anges
- Je vous communique les messages de mon Seigneur, et je vous donne conseil sincère, et
- Et si Nous faisions descendre les Anges vers eux, [comme ils l'avaient proposé] si les
- Quiconque fait de bonnes œuvres tout en étant croyant, on ne méconnaîtra pas son effort,
- Et ils seront présentés en rangs devant ton Seigneur. «Vous voilà venus à Nous comme
- Laisse-les manger, jouir (un temps), et être distraits par l'espoir; car bientôt ils sauront!
- Et les notables de son peuple qui ne croyaient pas, dirent: «Si vous suivez Chu'aïb,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hadid avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hadid mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hadid Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères