sourate 43 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا أَن كُنتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِينَ﴾
[ الزخرف: 5]
Quoi! Allons-Nous vous dispenser du Rappel [le Coran] pour la raison que vous êtes des gens outranciers? [Az-Zukhruf: 5]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Afanađribu `Ankumu Adh-Dhikra Safhaan `An Kuntum Qawmaan Musrifina
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 5
Allons-Nous renoncer à vous révéler ce Coran pour votre outrance dans votre polythéisme et votre désobéissance? Certainement pas, la miséricorde impose plutôt le contraire.
Traduction en français
5. Allons-Nous donc vous délaisser et vous priver du Rappel parce que vous êtes un peuple porté aux excès ?
Traduction en français - Rachid Maach
5 Allons-Nous renoncer à vous transmettre la Révélation en raison de votre propension à la transgression ?
sourate 43 verset 5 English
Then should We turn the message away, disregarding you, because you are a transgressing people?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite?
- Et quant à ceux qui croient et font de bonnes œuvres, Nous leur effacerons leurs
- Mangez donc de ce qui vous est échu en butin, tant qu'il est licite et
- Mangez donc de ce sur quoi on a prononcé le nom d'Allah si vous êtes
- Et s'ils avaient voulu partir (au combat), ils lui auraient fait des préparatifs. Mais leur
- Si Nous leur avions prescrit ceci: «Tuez-vous vous-mêmes», ou «Sortez de vos demeures», ils ne
- qui ne sera jamais interrompu pour eux et où ils seront en désespoir.
- «Mangez et buvez agréablement, pour ce que vous faisiez».
- Nous en avons fait un Coran arabe afin que vous raisonniez.
- Il ne vous commande que le mal et la turpitude et de dire contre Allah
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères