sourate 43 verset 5 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zukhruf verset 5 (Az-Zukhruf - الزخرف).
  
   

﴿أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا أَن كُنتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِينَ﴾
[ الزخرف: 5]

(Muhammad Hamid Allah)

Quoi! Allons-Nous vous dispenser du Rappel [le Coran] pour la raison que vous êtes des gens outranciers? [Az-Zukhruf: 5]

sourate Az-Zukhruf en français

Arabe phonétique

Afanađribu `Ankumu Adh-Dhikra Safhaan `An Kuntum Qawmaan Musrifina


Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 5

Allons-Nous renoncer à vous révéler ce Coran pour votre outrance dans votre polythéisme et votre désobéissance? Certainement pas, la miséricorde impose plutôt le contraire.


Traduction en français

5. Allons-Nous donc vous délaisser et vous priver du Rappel parce que vous êtes un peuple porté aux excès ?



Traduction en français - Rachid Maach


5 Allons-Nous renoncer à vous transmettre la Révélation en raison de votre propension à la transgression ?


sourate 43 verset 5 English


Then should We turn the message away, disregarding you, because you are a transgressing people?

page 489 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 5 sourates Az-Zukhruf


أفنضرب عنكم الذكر صفحا أن كنتم قوما مسرفين

سورة: الزخرف - آية: ( 5 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 489 )

Versets du Coran en français

  1. Ce jour-là donc, vous n'aurez aucun moyen pour profiter ou nuire les uns aux autres,
  2. Ceux contre qui la parole (la menace) de ton Seigneur se réalisera ne croiront pas,
  3. Qu'auraient-ils à se reprocher s'ils avaient cru en Allah et au Jour dernier et dépensé
  4. Nous les avons éprouvés comme Nous avons éprouvé les propriétaires du verger qui avaient juré
  5. ...Créateur des cieux et de la terre. Il vous a donné des épouses [issues] de
  6. Ils [Les diables] détournent certes [les hommes] du droit chemin, tandis que ceux-ci s'estiment être
  7. Et implore d'Allah le pardon car Allah est certes Pardonneur et Miséricordieux.
  8. Là, des divans élevés
  9. Et lorsqu'ils l'eurent emmené, et se furent mis d'accord pour le jeter dans les profondeurs
  10. Rendez-vous donc tous deux auprès de Pharaon, puis dites: «Nous sommes les messagers du Seigneur

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
sourate Az-Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Az-Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Az-Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Az-Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Az-Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Az-Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Az-Zukhruf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Az-Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Az-Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Az-Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Az-Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Az-Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Az-Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
sourate Az-Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Az-Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, July 4, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères