sourate 15 verset 78 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ﴾
[ الحجر: 78]
Et les habitants d'al-Aïka étaient [aussi] des injustes. [Al-Hijr: 78]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Wa `In Kana `Ashabu Al-`Aykati Lazalimina
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 78
Le peuple de Chu’ayb, les habitants du village de l’arbre aux branches entremêlées (`al-`aykatu(`aykah)), était un peuple injuste puisqu’ils mécroyaient en Allah et démentaient Chu’ayb, leur messager.
Traduction en français
78. Les habitants d’Al-Aykah,[266] eux aussi, étaient injustes.
[266] Le pays de Chou ̒ayb.
Traduction en français - Rachid Maach
78 Les adorateurs d’Al-Aykah[693] furent si injustes envers eux-mêmes
[693] Nom du bosquet d’arbres touffus et entrelacés que vénérait ce peuple auquel fut envoyé le prophète Chou’ayb (Tafsîr ibn Kathîr).
sourate 15 verset 78 English
And the companions of the thicket were [also] wrongdoers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils dirent: «Nous voyons en toi et en ceux qui sont avec toi, des porteurs
- combien avons-Nous fait périr, avant eux, de générations bien plus fortes qu'eux. Ils avaient parcouru
- C'est pour une juste raison qu'Allah a créé les cieux et la terre. Voilà bien
- accrois par lui ma force!
- Ensuite, Nous vous donnâmes la revanche sur eux; et Nous vous renforçâmes en biens et
- Et ils tombent sur leur menton, pleurant, et cela augmente leur humilité.
- Eh bien comment seront-ils, quand Nous les aurons rassemblés, en un jour sur quoi il
- Il s'est renfrogné et il s'est détourné
- Et Nous avons fait pleuvoir sur eux une pluie. Regarde donc ce que fut la
- Or, si Nous avions voulu, Nous aurions certes envoyé dans chaque cité un avertisseur.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères