sourate 15 verset 78 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ﴾
[ الحجر: 78]
Et les habitants d'al-Aïka étaient [aussi] des injustes. [Al-Hijr: 78]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Wa `In Kana `Ashabu Al-`Aykati Lazalimina
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 78
Le peuple de Chu’ayb, les habitants du village de l’arbre aux branches entremêlées (`al-`aykatu(`aykah)), était un peuple injuste puisqu’ils mécroyaient en Allah et démentaient Chu’ayb, leur messager.
Traduction en français
78. Les habitants d’Al-Aykah,[266] eux aussi, étaient injustes.
[266] Le pays de Chou ̒ayb.
Traduction en français - Rachid Maach
78 Les adorateurs d’Al-Aykah[693] furent si injustes envers eux-mêmes
[693] Nom du bosquet d’arbres touffus et entrelacés que vénérait ce peuple auquel fut envoyé le prophète Chou’ayb (Tafsîr ibn Kathîr).
sourate 15 verset 78 English
And the companions of the thicket were [also] wrongdoers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ce qui demeure auprès d'Allah est meilleur pour vous si vous êtes croyants! Et je
- Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité:
- Et dans votre propre création, et dans ce qu'Il dissémine comme animaux, il y a
- Ils dirent: «Nous adorons des idoles et nous leurs restons attachés».
- N'aie (ô Muhammad) aucun chagrin pour ceux qui se jettent rapidement dans la mécréance. En
- et que sera dévoilé ce qui est dans les poitrines,
- De même (Nous détruisîmes) Coré, Pharaon et Hâmân. Alors que Moïse leur apporta des preuves,
- et à ton Seigneur aspire.
- ceux qui sont humbles dans leur Salât,
- Tu (Muhammad) n'es pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères