sourate 26 verset 51 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 51]
Nous convoitons que notre Seigneur nous pardonne nos fautes pour avoir été les premiers à croire». [Ach-Chuara: 51]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Inna Natma`u `An Yaghfira Lana Rabbuna Khatayana `An Kunna `Awwala Al-Mu`uminina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 51
Nous espérons qu’Allah efface nos fautes passées pour avoir été les premiers à croire en Moïse et lui avoir accordé du crédit.
Traduction en français
51. Nous espérons que notre Seigneur nous pardonnera nos péchés, puisque nous avons été parmi les premiers croyants. »
Traduction en français - Rachid Maach
51 qui, nous l’espérons, nous pardonnera nos péchés pour avoir été les premiers à embrasser la foi. »
sourate 26 verset 51 English
Indeed, we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the first of the believers."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Que diriez-vous? Si Allah vous assignait la nuit en permanence jusqu'au Jour de la
- sauf celui qui vient à Allah avec un cœur sain».
- Ils veulent éteindre avec leurs bouches la lumière d'Allah, alors qu'Allah ne veut que parachever
- Je ne suis qu'un avertisseur explicite».
- Et ensuite nous noyâmes le reste (les infidèles).
- Et il y a des messagers dont Nous t'avons raconté l'histoire précédemment, et des messagers
- en un jour terrible,
- Ils dirent: «Croirons-nous en deux hommes comme nous dont les congénères sont nos esclaves».
- Pourquoi ne nous es-tu pas venu avec les Anges, si tu es du nombre des
- Allah, c'est Lui qui vous a créés faibles; puis après la faiblesse, Il vous donne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



