sourate 21 verset 56 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ بَل رَّبُّكُمْ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا عَلَىٰ ذَٰلِكُم مِّنَ الشَّاهِدِينَ﴾
[ الأنبياء: 56]
Il dit: «Mais votre Seigneur est plutôt le Seigneur des cieux et de la terre, et c'est Lui qui les a créés. Et je suis un de ceux qui en témoignent. [Al-Anbiya: 56]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Qala Bal Rabbukum Rabbu As-Samawati Wa Al-`Arđi Al-Ladhi Fatarahunna Wa `Ana `Ala Dhalikum Mina Ash-Shahidina
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 56
Abraham répondit: Je vous parle plutôt avec un total sérieux. Votre Seigneur est le Seigneur des Cieux et de la Terre qu’Il créa de manière sans précédent. J’atteste qu’Il est votre Seigneur et le Seigneur des Cieux et de la Terre, et ne reconnais aucune part de Seigneurie à vos idoles.
Traduction en français
56. « Votre Seigneur, répliqua-t-il, est le Seigneur des cieux et de la terre, Qui les a créés (de rien). Je suis de ceux qui peuvent en témoigner.
Traduction en français - Rachid Maach
56 Il répondit : « Je suis au contraire de ceux qui témoignent en toute vérité que votre unique Seigneur est le Maître et Créateur des cieux et de la terre. »
sourate 21 verset 56 English
He said, "[No], rather, your Lord is the Lord of the heavens and the earth who created them, and I, to that, am of those who testify.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tu vas peut-être te consumer de chagrin parce qu'ils se détournent de toi et ne
- A Lui appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Et à Allah tout
- et nourriture à faire suffoquer, et châtiment douloureux.
- Est-ce qu'ils sont sûrs que le châtiment d'Allah ne viendra pas les couvrir ou que
- Ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, leur Seigneur les fera entrer dans
- Et quand le mal vous touche en mer, ceux que vous invoquiez en dehors de
- Ce qu'Il a créé pour vous sur la terre a des couleurs diverses. Voilà bien
- et (placé) les montagnes comme des piquets?
- O les croyants! Rappelez-vous le bienfait d'Allah à votre égard, le jour où un groupe
- Et Nous la laissâmes, comme un signe [d'avertissement]. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



